"develop friendly relations among" - Translation from English to Arabic

    • إنماء العلاقات الودية بين
        
    • إقامة علاقات ودية بين
        
    • وإقامة علاقات ودية فيما بين
        
    • تطوير العلاقات الودية فيما بين
        
    Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations states that it is among the purposes of United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples. UN 9- تنص الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة على أنه من ضمن مقاصد الأمم المتحدة إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق بين الشعوب وحقها في تقرير مصيرها.
    Article 1 of the Charter of the United Nations stipulates that one of the purposes of the United Nations is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples. UN لقد نصت المادة الأولى من ميثاق الأمم المتحدة على أن من مقاصد الأمم المتحدة إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ مساواة الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير.
    Thus, in accordance with Article 1, paragraph 2, of the Charter, one of the purposes of the United Nations is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples. UN إذ تشير الفقرة 2 من المادة الأولى في الميثاق إلى إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة بين الشعوب في الحقوق وفي أن يقرر كل منها مصيره بنفسه.
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    My delegation would also like to underline the need to observe certain principles which would be indispensable if we should seek to use dialogue as the means to maintain peace and security, develop friendly relations among nations and peoples, enhance international cooperation and resolve international issues and problems. UN ويود وفد بلدي أن يبرز أيضا الحاجة إلى مراعاة بعض المبادئ التي لا غنى عنها إذا ما كان لنا أن نسعى إلى استخدام الحوار وسيلة لصون السلم واﻷمن، وإقامة علاقات ودية فيما بين اﻷمم والشعوب، وتعزيز التعان الدولي وحل المسائل والمشاكل الدولية.
    Colonialism and all forms of imperialism must be addressed by the United Nations, for one of the reasons why the United Nations system was created was to develop friendly relations among nations, based on respect for the principles of equal rights and the self-determination of peoples. UN الاستعمار وكل أشكال الامبريالية يلزم أن تكون موضع اهتمام الأمم المتحدة، لأن أحد الأسباب وراء تأسيس منظومة الأمم المتحدة كان تطوير العلاقات الودية فيما بين الأمم استنادا إلى مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها.
    Article 1 of the Charter of the United Nations states that one of the purposes of the United Nations is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples. UN لقد نصت المادة اﻷولى من ميثاق اﻷمم المتحدة على أن مقاصد اﻷمم المتحدة إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ مساواة الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير.
    The second purpose of this institution, as written in the United Nations Charter, is to develop friendly relations among nations, based on equal rights and the self-determination of all peoples. UN والمقصد الثاني لهذه المؤسسة، كما هو منصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، هو إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس المبدأ الذي يقضي بالمساواة في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها حق تقرير مصيرها.
    Bearing in mind that one of the purposes of the United Nations is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة يتمثل في إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ تساوي الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples”, UN " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها "
    Bearing in mind that one of the purposes of the United Nations is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة يتمثل في إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ تساوي الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    In Chapter I of the Charter of the United Nations the founders proclaimed the intention " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights ... of peoples " . UN ١٦ - ولقد عقد مؤسسو اﻷمم المتحدة، في الفصل اﻷول من الميثاق عزمهم على " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالمساواة في الحقوق بين الشعوب " .
    " To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples ... " . UN " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها... "
    The United Nations Charter asserts that the purpose of our Organization is, as stated in Article 1, paragraph 2, " To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN إن ميثاق الأمم المتحدة يؤكد أن القصد من منظمتنا هو كما جاء في الفقرة 2 من المادة الأولى " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب، وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها.
    Peoples' inalienable right to self-determination is a fundamental cornerstone of human rights law, as well as being among the foundations of one of the United Nations principal purposes, namely, " to develop friendly relations among nations " (article 1.2 of the Charter of the United Nations). UN ويعتبر حق الشعوب في حق المصير الذي لا يمكن التصرف فيه الركن الأساسي في قانون حقوق الإنسان، فضلاً عن كونه من بين أسس أحد المقاصد الرئيسية لميثاق الأمم المتحدة، أي " إنماء العلاقات الودية بين الأمم " (المادة 1(2) من ميثاق الأمم المتحدة).
    Consequently, one of the purposes of the United Nations was " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples " . UN ولذلك، فإن أحد مقاصد الأمم المتحدة هو " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها " .
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي،
    Mindful of the obligations of all States under the Charter, inter alia, to refrain in their international relations from threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, to develop friendly relations among nations and to promote and encourage respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التزامات جميع الدول، بموجب الميثاق، بأمور من بينها الامتناع في علاقاتها الدولية عن التهديد بالقوة أو باستخدامها ضد السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة أو استقلالها السياسي، وإقامة علاقات ودية فيما بين الدول، وتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الديانة،
    Mindful of the obligations of all States under the Charter, inter alia, to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, to develop friendly relations among nations and to promote and encourage respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التزامات جميع الدول، بموجب الميثاق، بأمور من بينها الامتناع في علاقاتها الدولية عن التهديد بالقوة أو باستخدامها ضد السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة أو استقلالها السياسي، وإقامة علاقات ودية فيما بين الدول، وتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تمييز بسبب العرق أو الجنس أو اللغة أو الديانة،
    Moreover, paragraph 2 states as a purpose: " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN علاوة على ذلك، يؤكد الفرع 2 على " تطوير العلاقات الودية فيما بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها، وعلى اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العالمي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more