develop guidelines for civilian police on United Nations missions 1 5 | UN | وضع مبادئ توجيهية للشرطة المدنيين الموفدين في بعثات اﻷمم المتحدة |
∙ In conjunction with the SBI, develop guidelines for the preparation of information required under Article 7. | UN | ● وضع مبادئ توجيهية بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ ﻹعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧. |
The conclusions of the study stressed the need to develop guidelines for applying restorative justice measures to address those concerns. | UN | وشددت استنتاجات الدراسة على الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتطبيق تدابير العدالة التصالحية من أجل التصدي لتلك الشواغل. |
Given the importance of this issue, members of the initiative aim to develop guidelines for selected indicators for measuring forest degradation in terms of the elements of sustainable forest management. | UN | ونظرا إلى أهمية هذه المسألة، يسعى أعضاء المبادرة إلى وضع مبادئ توجيهية عن مؤشرات مختارة من أجل قياس مدى تدهور الغابات في ما يتعلق بعناصر إدارتها المستدامة. |
:: Government should develop guidelines for teaching about religions and beliefs in public schools. | UN | :: يتعين على الحكومات أن تضع مبادئ توجيهية للتدريس حول الأديان والمعتقدات في المدارس العامة. |
∙ develop guidelines for national systems for the estimation of emissions under Article 5. | UN | ● وضع مبادئ توجيهية لﻷنظمة الوطنية لتقدير الانبعاثات بموجب المادة ٥. |
(xiv) develop guidelines for the employment, conditions of service, training and administration of civilian police in peacekeeping operations. | UN | ' ٤١` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم. |
(xiv) develop guidelines for the employment, conditions of service, training and administration of civilian police in peacekeeping operations. | UN | ' ١٤` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم. |
develop guidelines for the provision of comparable information, including all related methodological issues; | UN | `١` وضع مبادئ توجيهية لتوفير معلومات قابلة للمقارنة بما في ذلك جميع القضايا المنهجية ذات الصلة؛ |
develop guidelines for the transport and safe management of toxic and ozone-depleting substances in order to protect users and the environment. | UN | وضع مبادئ توجيهية لنقل والإدارة الآمنة للمواد السمية والمواد المستنفدة للأوزون من أجل حماية المستخدمين والبيئة. |
It also decided to develop guidelines for the biennial reports. | UN | كما قرر أيضا وضع مبادئ توجيهية للتقارير التي تصدر كل سنتين. |
(ii) develop guidelines for effective coordination in the areas of professional training, assessment of risks and development of control technology; | UN | ' ٢ ' وضع مبادئ توجيهية للتنسيق الفعال في مجالات التدريب الفني وتقييم المخاطر وتطوير تكنولوجيا المكافحة؛ |
● To develop guidelines for the content of national communications to enhance the comparability and focus of further communications; | UN | ● وضع مبادئ توجيهية بالنسبة لمحتوى البلاغات الوطنية من أجل تحسين إمكانية مقارنة وتركيز البلاغات اﻷخرى؛ |
(iv) develop guidelines for the deployment and training of over 2,000 civilian police in peacekeeping operations; | UN | ' ٤` وضع مبادئ توجيهية لنشر وتدريب أكثر من ٢ ٠٠٠ من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
(iv) develop guidelines for the deployment and training of over 2,000 civilian police in peacekeeping operations; | UN | ' ٤` وضع مبادئ توجيهية لنشر وتدريب أكثر من ٢ ٠٠٠ من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
It was also important to develop guidelines for mergers and exemptions before infringement. | UN | ومن الهام أيضاً وضع مبادئ توجيهية لعمليات الاندماج والإعفاءات قبل الانتهاك. |
6. There was a need to develop guidelines for the efficient interaction with the subsidiary bodies of the Economic and Social Council, particularly with the Commission on Sustainable Development. | UN | ٦ - وتدعو الحاجة أيضا الى وضع مبادئ توجيهية تكفل كفاءة التفاعل مع الهيئات الفرعية المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وخاصة مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Colombia has since reported that, with the support of the European Union, in 2013 it undertook a process to develop guidelines for the National Plan of Attention and Reparation for Victims. | UN | وأفادت كولومبيا منذئذ بأنها عكفت في عام 2013، بدعم من الاتحاد الأوروبي، على وضع مبادئ توجيهية للخطة الوطنية لتقديم الرعاية والتعويضات للضحايا. |
:: develop guidelines for MLA and extradition to describe modalities of how it accepts and processes requests and what the requirements are. | UN | :: وضع مبادئ توجيهية للمساعدة القانونية المتبادَلة وتسليم المجرمين لتوصيف كيفية قبول الطلبات ومعالجتها وتحديد الشروط اللازمة لذلك. |
24. Requests the Secretary-General to develop guidelines for managing staff contracts for missions mandated to close; | UN | 24 - تطلب إلى الأمين العام وضع مبادئ توجيهية لإدارة عقود الموظفين في البعثات المقرر إغلاقها؛ |
UNESCO could develop guidelines for the establishment of standards for quality education; | UN | ويمكن لليونسكو أن تضع مبادئ توجيهية لإرساء معايير التعليم الجيد؛ |