"develop nuclear technology" - Translation from English to Arabic

    • تطوير التكنولوجيا النووية
        
    • استحداث التكنولوجيا النووية
        
    Kazakhstan recognizes the right of any nation to develop nuclear technology for peaceful purposes under strict international control. UN وتقر كازاخستان بحق أي دولة في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية تحت مراقبة دولية صارمة.
    Kazakhstan, while continuing to combat the nuclear threat, recognizes the right of any nation to develop nuclear technology for peaceful purposes under strict international controls, in particular those of the IAEA. UN وبينما تواصل كازاخستان مكافحة التهديد النووي فإنها تقر بحق كل بلد في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية تحت رقابة دولية صارمة، ولا سيما رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We will continue to develop nuclear technology for power generation under strict International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. UN وسنواصل تطوير التكنولوجيا النووية لتوليد الطاقة بامثتال صارم لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The NPT, which was fundamental not only to the nonproliferation regime but also to global security in general, facilitated the responsible exercise of the right to develop nuclear technology for peaceful purposes. UN وأكد أن معاهدة عدم الانتشار التي تتجاوز أهميتها الأساسية حدود نظام عدم الانتشار فتنال أيضا الأمن العالمي عموما، تيسّر الممارسة المسؤولة للحق في تطوير التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية.
    Otherwise, we fully subscribe to Iran's legitimate right to develop nuclear technology for peaceful purposes, and we caution the Powers that be not to hasten in reaching conclusions that may lead to irreversible, catastrophic decisions. UN ومن ناحية أخرى، فإننا نؤيد تماما حق إيران المشروع في استحداث التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، ونحن نحذر السلطات القائمة من التسرع في التوصل إلى استنتاجات قد تقود إلى اتخاذ قرارات كارثية لا رجعة فيها.
    While continuing to fight against the nuclear threat, Kazakhstan also recognizes the right of any nation to develop nuclear technology for peaceful purposes under strict international control, in particular of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ورغم استمرار كازاخستان في مكافحة الخطر النووي، فهي تسلم أيضا بحق جميع الدول في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية تحت مراقبة دولية صارمة، ولا سيما من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In terms of nuclear non-proliferation, we have always called for compliance with the NonProliferation Treaty in all its aspects, including the right of all countries to develop nuclear technology for civil purposes. UN وبالنسبة إلى منع الانتشار النووي، طالبنا دائما بالامتثال لمعاهدة عدم الانتشار من كل جوانبها، بما في ذلك حق كل البلدان في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    All commitments must be respected -- not merely non-proliferation but also disarmament as such, verification and the inalienable right to develop nuclear technology for peaceful purposes. UN وينبغي احترام جميع التعهدات وليس التعهد بعدم الانتشار فحسب، بل أيضا التعهدات بنزع السلاح والتحقق والحق غير القابل للتصرف في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    16. It is very unfortunate that the Security Council, under the manifest pressure of a few of its permanent members, persists in trying to deprive a nation of its " inalienable right " to develop nuclear technology for peaceful purposes, while that nation has met, and continues to honour, its international obligations. UN 16 - ومن المؤسف حقا أن مجلس الأمن، وتحت الضغط الواضح الذي مارسه عدد قليل من أعضائه الدائمين، يواصل محاولة حرمان دولة من " حقها غير القابل للتصرف " في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، في حين أن هذه الدولة قد أوفت بالتزاماتها الدولية، ولا تزال تحترمها.
    29. Recognizing the right of any nation to develop nuclear technology for peaceful purposes, under strict international control, she stressed that a peaceful, diplomatic resolution should be sought to the recent disputes over nuclear programmes. UN 29 - اعترفت بحق أية أمة في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية في ظل رقابة دولية مشددة، وشددت على أنه يجب البحث عن حل سلمي دبلوماسي للمنازعات التي وقعت مؤخراً على البرامج النووية.
    The NPT, which was fundamental not only to the non-proliferation regime but also to global security in general, facilitated the responsible exercise of the right to develop nuclear technology for peaceful purposes. UN وتعمل معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية، التي تعتبر أمرا أساسيا ليس فقط لنظام عدم الانتشار ولكن أيضا للأمن العالمي بشكل عام، على تيسير الممارسة المسؤولة للحق في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    14. The inalienable right of the States parties to the NPT to develop nuclear technology for peaceful purposes, including fuel cycle, emanates from the universally accepted proposition that scientific and technological achievements are the common heritage of mankind. UN 14 - وينبثق حق الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار غير القابل للتصرف في تطوير التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية، بما في ذلك دورة الوقود، من مبدأ مقبول عالميا مفاده أن الإنجازات العلمية والتكنولوجية تراث مشترك للبشرية.
    If condemning the attempt to force the people of Iran into renouncing their legitimate right to develop nuclear technology for peaceful purposes under the overt threat of launching military attacks against them means " not cooperating " , then Venezuela will answer with pride that, whatever the pressure brought to bear, it will never be party to making such demands. UN وإذا كانت إدانة محاولة إجبار الشعب الإيراني على التخلي عن حقه المشروع في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، بتهديده السافر بشن هجمات عسكرية عليه، هو عدم " التعاون " ، فإن فنزويلا ترد بفخر بأنها لن ترضخ لإملاءات من هذا القبيل، مهما كانت الضغوط.
    76. Mr. Abdelaziz (Egypt) said that matters relating to the inalienable right of States to develop nuclear technology for peaceful purposes were a special priority for most States parties to the NPT. UN 76 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إن الأمور المتعلقة بالحق الثابت للدول في تطوير التكنولوجيا النووية واستخدامها في الأغراض السلمية يمثل أولوية خاصة لدى معظم الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    76. Mr. Abdelaziz (Egypt) said that matters relating to the inalienable right of States to develop nuclear technology for peaceful purposes were a special priority for most States parties to the NPT. UN 76 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إن الأمور المتعلقة بالحق الثابت للدول في تطوير التكنولوجيا النووية واستخدامها في الأغراض السلمية يمثل أولوية خاصة لدى معظم الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    That notwithstanding, Malaysia also firmly believes that any multilateral approach to the nuclear fuel cycle should not adversely affect the fundamental inalienable rights of the NPT States parties to develop nuclear technology for peaceful purposes, either by imposing a mandatory permanent suspension of any part of such rights as a precondition for participation by any NPT State Party in any such multilateral approach, or otherwise. UN ومع ذلك، فإن ماليزيا تعتقد اعتقادا راسخا بأن أي نهج متعدد الأطراف لدورة الوقود النووي ينبغي ألاّ يؤثر سلبا على الحقوق الأساسية غير القابلة للتصرف للدول الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، لا بفرض تعليق دائم إلزامي أو أي جزء من هذه الحقوق كشرط مسبق لمشاركة أي دولة طرف في معاهدة عدم الانتشار في أي نهج متعدد الأطراف من هذا القبيل، أو خلاف ذلك.
    23. Mr. Combrink (South Africa) said that his delegation recognized the right of all States to develop nuclear technology for peaceful purposes. IAEA should be given access to verify that nuclear technology was being developed for peaceful purposes only, and the conclusion of additional protocols would greatly enhance the Agency's inspection and verification capabilities. UN 23 - السيد كومبرينك (جنوب أفريقيا): قال إن وفده يعترف بحق جميع الدول في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وأنه ينبغي إتاحة الفرصة لوكالة الدولية للطاقة الذرية لكي تتحقق من أن التكنولوجيا النووية يجري تطويرها للأغراض السلمية فقط، بالإضافة إلي أن إبرام بروتوكولات إضافية من شأنه أن يعزز كثيرا من قدرات الوكالة علي التفتيش والتحقيق.
    23. Mr. Combrink (South Africa) said that his delegation recognized the right of all States to develop nuclear technology for peaceful purposes. IAEA should be given access to verify that nuclear technology was being developed for peaceful purposes only, and the conclusion of additional protocols would greatly enhance the Agency's inspection and verification capabilities. UN 23 - السيد كومبرينك (جنوب أفريقيا): قال إن وفده يعترف بحق جميع الدول في تطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وأنه ينبغي إتاحة الفرصة لوكالة الدولية للطاقة الذرية لكي تتحقق من أن التكنولوجيا النووية يجري تطويرها للأغراض السلمية فقط، بالإضافة إلي أن إبرام بروتوكولات إضافية من شأنه أن يعزز كثيرا من قدرات الوكالة علي التفتيش والتحقيق.
    78. It was the role of IAEA to facilitate the cooperation that would make it possible for a State to develop nuclear technology for peaceful purposes, a right granted under the Non-Proliferation Treaty. UN 78 - وقال إن دور الوكالة في تيسير التعاون هو الذي سيتيح لأي دولة إمكانية استحداث التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وهذا حق مكفول بموجب معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more