UNOSAT continued to develop partnerships with the private sector and volunteer communities. | UN | واستمر برنامج يونوسات في إقامة شراكات مع القطاع الخاص والمتطوّعين. |
A potential way to strengthen both aspects would be to develop partnerships with the private sector. | UN | ومن السبل الكفيلة بتعزيز هذين الجانبين معا إقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
Efforts to develop partnerships with the private sector have met with some success. . | UN | وقد حققت الجهود الرامية إلى إقامة شراكات مع القطاع الخاص قدرا من النجاح. |
Efforts to develop partnerships with the private sector have met with some success. | UN | وقد حققت الجهود الرامية إلى إقامة شراكات مع القطاع الخاص بعض النجاح. |
Within countries, national Governments should seek to develop partnerships with the private sector, with trade unions and with the organizations of civil society to promote employment generation. | UN | ينبغي أن تسعى الحكومات الوطنية، داخل بلدانها، الى إقامة شراكات مع القطاع الخاص ونقابات العمال ومنظمات المجتمع المدني لتعزيز فرص توليد العمالة. |
176. develop partnerships with the private sector and industries to take advantage of their expertise to achieve mutual benefits in the water sector. | UN | ١٧٦ - إقامة شراكات مع القطاع الخاص والصناعات للاستفادة من خبرتها الفنية في تحقيق فوائد متبادلة في قطاع الماء. |
States parties are encouraged to develop partnerships with the private sector in their efforts to combat trafficking in persons. | UN | 41- تشجَّع الدول الأطراف على إقامة شراكات مع القطاع الخاص في سياق جهودها من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
States parties were encouraged to develop partnerships with the private sector in their efforts to combat trafficking in persons. | UN | 19- والدول الأطراف مُشجَّعَة على إقامة شراكات مع القطاع الخاص في سياق جهودها من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
55. The Institute will further develop partnerships with the private sector and with non-governmental organizations, including strong links with other agencies for research purposes and for the regional dissemination of information regarding best practices in crime prevention and criminal justice reform. | UN | 55- سيواصل المعهد إقامة شراكات مع القطاع الخاص ومع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك إقامة صلات قوية بوكالات أخرى لأغراض إجراء البحوث ونشر المعلومات على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بأفضل الممارسات في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية. |
11. Recognizes the legitimate need of industry to have access to precursors and its important role in preventing the diversion of precursors, and encourages all Member States, in particular producing countries, Afghanistan and its neighbours to develop partnerships with the private sector so as to prevent the diversion of precursors; | UN | 11 - يقر بالحاجة المشروعة لهيئات الصناعة للحصول على السلائف وبالدور المهم الذي تضطلع به في منع تسريبها، ويشجع جميع الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان المنتجة وأفغانستان وجيرانها، على إقامة شراكات مع القطاع الخاص لمنع تسريب السلائف؛ |
11. Recognizes the legitimate need of industry to have access to precursors and its important role in preventing the diversion of precursors, and encourages all Member States, in particular producing countries, Afghanistan and its neighbours to develop partnerships with the private sector so as to prevent the diversion of precursors; | UN | 11 - يقر بالحاجة المشروعة لهيئات الصناعة للحصول على السلائف، وبالدور المهم الذي تضطلع به في منع تسريبها، ويشجع جميع الدول الأعضاء، وخاصة البلدان المنتجة وأفغانستان وجيرانها، على إقامة شراكات مع القطاع الخاص لمنع تسريب السلائف؛ |
11. Recognizes the legitimate need of industry to have access to precursors and its important role in preventing the diversion of precursors, and encourages all Member States, in particular producing countries, Afghanistan and its neighbours to develop partnerships with the private sector so as to prevent the diversion of precursors; | UN | 11 - يقر بالحاجة المشروعة لهيئات الصناعة للحصول على السلائف، وبالدور المهم الذي تضطلع به في منع تسريبها، ويشجع جميع الدول الأعضاء، وخاصة البلدان المنتجة وأفغانستان وجيرانها، على إقامة شراكات مع القطاع الخاص لمنع تسريب السلائف؛ |