The objective of this work will be to help develop policies and strategies at the national and international level. | UN | والغرض من هذا العمل هو المساعدة في وضع سياسات واستراتيجيات على المستويين الوطني والدولي. |
Objective of the Organization: To enhance the capacity of developing countries in Asia and the Pacific to develop policies and strategies for multisectoral disaster-resilient development planning for safer communities | UN | : تعزيز قدرات البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على وضع سياسات واستراتيجيات للتخطيط الإنمائي متعدد القطاعات القادر على مواجهة الكوارث من أجل مجتمعات أكثر أمنا |
UNCTAD also enhances national capacities to analyse and assess trade barriers and to develop policies and strategies to address them. | UN | 10- ويقوم الأونكتاد أيضاً بتعزيز القدرات الوطنية على تحليل وتقدير الحواجز التجارية وعلى وضع سياسات واستراتيجيات للتصدي لها. |
The report also observed that GEF-financed enabling activities neither are a clear step in the direction of sustainable capacity-building, nor have they helped countries prepare to develop policies and strategies required to deal with climate change. | UN | ولاحظ التقرير أيضاً أن الأنشطة التمكينية الممولة من المرفق لا تشكل خطوة واضحة في اتجاه بناء القدرات المستدامة ولم تساعد البلدان على وضع السياسات والاستراتيجيات المطلوبة لمعالجة تغير المناخ. |
It is intended to allow developing countries greater access to knowledge about e-commerce issues and thus contribute to their capacity building and their ability to develop policies and strategies for e-commerce. | UN | ويرمي إلى تمكين البلدان النامية من أن تحصل بشكل أكبر على المعرفة بقضايا التجارة الإلكترونية وبالتالي الإسهام في بناء قدراتها وإمكاناتها في وضع السياسات والاستراتيجيات في مجال التجارة الإلكترونية. |
B.1 develop policies and strategies for reorienting formal education towards sustainable development | UN | باء - 1 وضع سياسات واستراتيجيات لإعادة توجيه التعليم النظامي نحو التنمية المستدامة |
B.1 develop policies and strategies for reorienting formal education towards sustainable development | UN | باء -١ وضع سياسات واستراتيجيات ﻹعادة توجيه التعليم النظامي نحو التنمية المستدامة |
The role of the United Nations in that respect was to help developing countries to develop policies and strategies for creation of an enabling environment, capable of taking full advantage of ICT potentials. | UN | ويتمثل دور الأمم المتحدة في ذلك الصدد في مساعدة البلدان النامية في وضع سياسات واستراتيجيات لإقامة بيئة تمكينية قادرة على الاستفادة بشكل كامل من إمكانيات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
The World Customs Organization had recently accepted a Canadian recommendation to recognize child pornography as contraband, and to develop policies and strategies to deal with such materials with particular emphasis on problems posed by electronic transmission. | UN | علما بأن المنظمة الجمركية العالمية قد وافقت مؤخرا على توصية كندية تعتبر أن استغلال اﻷطفال اﻹباحي هو عملية تهريب، وتدعو إلى وضع سياسات واستراتيجيات لمعالجة المواد اﻹباحية مع التأكيد بوجه خاص على المشاكل الناتجة عن اﻹرسال الالكتروني. |
Summary The proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) concerning maintaining forest cover to meet present and future needs are directed towards assessing long-term trends in forest goods and services and national efforts to develop policies and strategies for sustained production of a wide range of forest products and services. | UN | تهدف مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل إلى تقييم الاتجاهات الطويلة الأجل فيما يتعلق بالسلع والخدمات الحرجية والجهود الوطنية الرامية إلى وضع سياسات واستراتيجيات من أجل كفالة الإنتاج المستدام لمجموعة واسعة من السلع والخدمات الحرجية. |
(a) Improved knowledge and capacity of policymakers to develop policies and strategies for applications of ICT and disaster risk reduction and inclusive development in ESCAP member countries | UN | (أ) تحسين معارف وقدرات واضعي السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات متعلقة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث والتنمية الشاملة في البلدان الأعضاء في اللجنة |
(a) Improved capacity of policymakers to develop policies and strategies for applications of information and communications technology and for effective disaster risk reduction, including relevant gender dimensions, for inclusive and sustainable socioeconomic development | UN | (أ) تحسين قدرة مقرري السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد بفعالية من أخطار الكوارث، بما في ذلك الأبعاد الجنسانية ذات الصلة، لصالح تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة والمستدامة |
To establish within the CEB machinery a working group on multilingualism to develop policies and strategies of action based on the key recommendations issued by IAMLADP and the respective coordinators for multilingualism. | UN | (د) إنشاء فريق عامل معني بالتعددية اللغوية داخل آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين، من أجل وضع سياسات واستراتيجيات عمل استناداً إلى التوصيات الرئيسية الصادرة عن الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات وعن المنسقين المعنيين بالتعددية اللغوية. |
(l) develop policies and strategies to foster the supportive, protective and ecologic functions of mountain forests and their contribution to climate change mitigation, biodiversity conservation, disaster risk reduction, sustainable land use, water supply and green economy; | UN | (ل) وضع سياسات واستراتيجيات لتشجيع وظائف الدعم والحماية والوظائف الإيكولوجية للجبال وإسهامها في تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي والحد من مخاطر الكوارث والاستغلال المستدام للأراضي وإمدادات المياه والاقتصاد الأخضر؛ |
(d) To establish within the CEB machinery a working group on multilingualism to develop policies and strategies of action based on the key recommendations issued by IAMLADP and the respective coordinators for multilingualism. | UN | (د) إنشاء فريق عامل معني بتعدد اللغات داخل آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين، من أجل وضع سياسات واستراتيجيات عمل استناداً إلى التوصيات الرئيسية الصادرة عن الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات وعن المنسقين المعنيين بتعدد اللغات. |
349. As explained in paragraph 179 of the previous report, the role of the Housing Branch (now known as the Housing Bureau) is to develop policies and strategies for the provision of housing - both public and private - and to coordinate government action in the execution of housing policies and programmes. | UN | 349- على النحو المبين في الفقرة 179 من التقرير السابق، ينطوي دور فرع الإسكان (المعروف الآن بمكتب الإسكان) على وضع سياسات واستراتيجيات لتوفير السكن - الشعبي والخاص على حد سواء - وتنسيق العمل الحكومي لدى تنفيذ السياسات والبرامج الإسكانية. |
(a) Improved capacity of policymakers to develop policies and strategies for applications of information and communications technology and for effective disaster risk reduction, including relevant gender dimensions, for inclusive and sustainable socio-economic development | UN | (أ) تحسين قدرات واضعي السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات متعلقة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الحد الفعال من أخطار الكوارث، مع مراعاة الأبعاد الجنسانية ذات الصلة، من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
(a) Increased national capacities to develop policies and strategies to improve the lives of vulnerable groups | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع السياسات والاستراتيجيات لتحسين حياة الفئات الضعيفة |
(a) Increased national capacities to develop policies and strategies to improve the lives of vulnerable groups | UN | (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع السياسات والاستراتيجيات لتحسين حياة الفئات الضعيفة |
(a) Increased national capacity to develop policies and strategies to improve the lives of vulnerable groups | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع السياسات والاستراتيجيات لتحسين حياة الفئات الضعيفة |
5. UNICEF continues to develop policies and strategies for the protection of children and women in unstable situations, working closely with its partners at field and global levels. | UN | 5 - وتواصل اليونيسيف وضع السياسات والاستراتيجيات لحماية الطفل والمرأة في الأوضاع غير المستقرة، وذلك بالتعاون الوثيق مع شركائها على الصعيدين الميداني والعالمي. |