"developed and the developing world" - Translation from English to Arabic

    • المتقدم النمو والعالم النامي
        
    • المتقدم والعالم النامي
        
    • المتقدم النمو والنامي على
        
    • العالم المتقدم والنامي
        
    This is manifested in our financial markets as well as in the streets of cities in the developed and the developing world. UN ويتجلى ذلك في أسواقنا المالية وكذلك في شوارع المدن في العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Latvia is eager to reduce the divides between the developed and the developing world. UN إن لاتفيا متلهفة لتقليل الفوارق بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    Countries with low forest cover can be found in countries of both the developed and the developing world. UN وتوجد البلدان المحدودة الغطاء الحرجي في كل من العالم المتقدم النمو والعالم النامي على السواء.
    We welcome his efforts to promote the goals of the United Nations and to act as a bridge between the developed and the developing world. UN ونرحب بالجهود التي يبذلها من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة، والعمل بوصفه جسراً بين العالم المتقدم والعالم النامي.
    The availability of current information technology remained, however, an indicator of the continuing discrepancies between the developed and the developing world. UN غير أن نطاق توفر التكنولوجيا الحالية للمعلومات ينهض مؤشرا لاستمرار التفاوت بين العالم المتقدم والعالم النامي.
    We are facing important social transformations, illustrated by the quick drop in fertility rates and the overall increase in the size of the elderly population in both the developed and the developing world. UN ونحن نواجه تحولات اجتماعية هامة تتبدى في الانخفاض السريع في معدلات الخصوبة والزيادة العامة في حجم فئة السكان المسنين في العالمين المتقدم النمو والنامي على حد سواء.
    Sustainable development required the active support of the peoples of the developed and the developing world. UN فالتنمية المستدامة تستلزم الدعم الفعال من شعوب العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    There was a complementary relationship between the developed and the developing world. UN ٩١ - وأضاف أن هناك علاقة تكاملية بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    It has already been pointed out that this phenomenon has two sides to it: on the one hand it generates prosperity, and on the other it accentuates the gap between the developed and the developing world. UN وقد سبق ذكر أن هذه الظاهرة لها جانبان: فمن جانب، تولد الازدهار، ومن جانب آخر توسع الفجوة بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    At its sixtieth session, the Commission called for the continued commitment, in both the developed and the developing world, to poverty alleviation initiatives such as the New Partnership for Africa's Development and the World Solidarity Fund for the Eradication of Poverty. UN وخلال الدورة الستين، دعت اللجنة إلى مواصلة الالتزام، في العالم المتقدم النمو والعالم النامي على حد سواء، بمبادرات تخفيف وطأة الفقر، من مثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وصندوق التضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر.
    We need to foster increased collaboration between the developed and the developing world to identify ways in which wider cooperation on issues concerning trade and investment, debt and development may be pursued. UN إننا نحتاج إلى زيادة تعزيز التعاون بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي لتحديد الطرق التي يمكن بها تحقيق تعاون أوسع بشأن المســائل المتعلقــة بالتجــارة والاســتثمار والديـــن والتنمية.
    In order to cope with the consequences of those structural changes, countries in both the developed and the developing world were beginning to adopt more restrictive practices. UN ولمواجهة نتائج هذه التغيرات الهيكلية بدأت البلدان في كل من العالم المتقدم النمو والعالم النامي اتباع ممارسات أكثر تقييدا.
    Furthermore, the awesome force of globalization, propelled by science and technology, instead of serving to unify humankind in a decisive assault against the persistent, systemic problems of our time, is being used to press the advantage of the strong over the weak, thereby widening the gap between the developed and the developing world. UN وعلاوة على ذلك، فإن قوة العولمة الرهيبة، المدفوعة بالعلم والتكنولوجيا، لم توحﱢد صفوف البشرية لكي تشن هجوما حاسما على المشكلات المستمرة في عصرنا بانتظام، بل استخدمت لتحقيق مصلحة القوي على حساب الضعيف، اﻷمر الذي أدى إلى توسيع الهوة الفاصلة بين العالم المتقدم النمو والعالم النامي.
    These demographic realities, combined with the economic difference between the developed and the developing world, ensure that international migration will continue to increase and that it is necessary. UN وتؤكد هذه الحقائق الديمغرافية، مقترنة بالفروق الأقتصادية بين العالم المتقدم والعالم النامي أن الهجرة الدولية ستستمر في الزيادة وأنها ضرورية.
    However, even for them the process of conversion will be a drawn-out one, and at the end there will be less comparability between the developed and the developing world than there was prior to the introduction of ISIC, Rev.3. UN بيد أن عملية التحويل، حتى بالنسبة لها، ستكون عملية طويلة اﻷمد كما ستكون إمكانية المقارنة في النهاية بين العالم المتقدم والعالم النامي أقل مما كانت عليه قبل إدخال التنقيح الثالث من التصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    While access to the Internet was growing in those countries, the digital divide between the developed and the developing world remained substantial, particularly where broadband access was concerned. UN وفي حين أن الوصول إلى الإنترنت يتعاظم في هذه البلدان، فإن الفجوة الرقمية بين العالم المتقدم والعالم النامي لا تزال كبيرة، خاصة فيما يتصل بالوصول إلى النطاق العريض.
    Therefore, the gap in life expectancy between the developed and the developing world narrowed, from 25 years in 1950-1955 to 12 years in 2005-2010. UN وبالتالي تقلص الفرق بين العالم المتقدم والعالم النامي من حيث العمر المتوقع من 25 سنة في الفترة 950-1955 إلى 12 سنة في الفترة 2005-2010.
    The introduction of new technologies in industrial processes and the increasing use of telecommunications had widened the gap between the developed and the developing world still further. UN وقال ان ادخال تكنولوجيات جديدة في العمليات الصناعية وزيادة استخدام الاتصالات اللاسلكية قد عمل على توسيع الهوة بين العالم المتقدم والعالم النامي .
    Ibid., p. 4. It should be noted that the gap between the developed and the developing world in terms of market and marketing know-how and capabilities is so large in some cases that it is very difficult to see how developing countries' best efforts could be rewarded in the absence of some market “guarantees”. UN 44- وتجدر الملاحظة أن الفجوة القائمة بين العالم المتقدم والعالم النامي فيما يتعلق بالسوق والمعرفة الفنية بالتسويق وقدرات التسويق كبيرة في بعض الحالات بدرجة أنه يصعب جداً معرفة الكيفية التي يمكن أن تكافأ بها أفضل الجهود التي تبذلها البلدان النامية في حالة عدم وجود بعض " الضمانات " السوقية.
    Furthermore, policy coherence is becoming an increasingly important concept in the development agenda of many countries - both in the developed and the developing world. UN وعلاوة على ذلك، ما فتئ مفهوم اتساق السياسات يزداد أهمية في جدول الأعمال الإنمائي في العديد من البلدان - في العالمين المتقدم النمو والنامي على السواء.
    Both the developed and the developing world must move forward on a number of other issues. UN ولا بد أن يتحرك العالم المتقدم والنامي كلاهما إلى الأمام بشـأن عدد من المسائل الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more