"developed countries and africa" - Translation from English to Arabic

    • البلدان نموا وأفريقيا
        
    • البلدان نمواً وأفريقيا
        
    • البلدان نموا وافريقيا
        
    He also underlined the favourable evolution of resources going to the least developed countries and Africa. UN ونوه أيضا بحسن تطور الموارد المتجهة إلى أقل البلدان نموا وأفريقيا.
    Support was expressed for making least developed countries and Africa a priority. UN وجرى الإعراب عن التأييد لوضع أقـل البلدان نموا وأفريقيا كأولوية.
    The revised approach pays special attention to low-income countries, the least developed countries and Africa. UN ويولي النهج المنقح اهتماما خاصا للبلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا وأفريقيا.
    It adopted agreed conclusions on the least developed countries and Africa. UN واعتمدت الاستنتاجات المتفق عليها بشأن أقل البلدان نمواً وأفريقيا.
    Ms. BREINES (UNESCO) said that women continued to be a priority target group of UNESCO, together with the least developed countries and Africa. UN ٦٢ - السيدة برينيه )اليونسكو(: قالت إن النساء ما برحن فئة مستهدفة تحظى باﻷولوية في اليونسكو، إلى جانب أقل البلدان نموا وافريقيا.
    2. His delegation commended the Secretary-General's intention to increase resources for economic and social development, but as yet such resources did not match the needs, especially of the least developed countries and Africa. UN ٢ - وذكر أن وفده يشيد باعتزام اﻷمين العام زيادة الموارد المخصصة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولكن تلك الموارد لم تصل حتى اﻵن إلى ما يكافئ الاحتياجات، وبخاصة احتياجات أقل البلدان نموا وأفريقيا.
    As recognized in that mandate, UNCTAD was the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, with particular attention to the poorest and most vulnerable economies, including in particular the least developed countries and Africa. UN ففي تلك الولاية إقرار بأن الأونكتاد هو مركز التنسيق في الأمم المتحدة الذي تعالَج فيه بصورة متكاملة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة، مع إيلاء اهتمام خاص لأفقر الاقتصادات وأضعفها، لا سيما أفقر البلدان نموا وأفريقيا.
    (f) Issues relating to the priorities to be given in particular to the least developed countries and Africa. UN )و( المسائل المتعلقة باﻷولويات التي ينبغي إيلاؤها، ولا سيما إلى أقل البلدان نموا وأفريقيا.
    (f) Issues relating to the priorities to be given in particular to the least developed countries and Africa. UN )و( المسائل المتعلقة باﻷولويات التي ينبغي إيلاؤها، ولا سيما إلى أقل البلدان نموا وأفريقيا.
    There is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world. UN وتتسع الفجوة الرقمية بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق، في مجال توافر تكنولوجيا الاتصالات ذات النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها وجودة الوصول إليها واستخدامها، وتظل أقل البلدان نموا وأفريقيا متخلفة عن ركب بقية العالم.
    UNIDO organized a ministerial round-table discussion on " Promoting productive capacity initiatives in Least developed countries and Africa " during the high-level segment of the Economic and Social Council in June 2004. UN ونظمت اليونيدو مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن " تعزيز مبادرات القدرة الإنتاجية في أقل البلدان نموا وأفريقيا " خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران/يونيه 2004.
    12. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 12 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ويلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق من جهة وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متأخرة عن ركب بقية العالم من جهة أخرى؛
    12. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 12 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ويلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق من جهة وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متأخرة عن ركب بقية العالم من جهة أخرى؛
    12. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 12 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ويلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق من جهة وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متأخرة عن ركب بقية العالم من جهة أخرى؛
    12. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 12 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ويلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق من جهة وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متأخرة عن ركب بقية العالم من جهة أخرى؛
    11. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 11 - يسلِّم أيضا بالنمو السريع لشبكات الوصول العريض النطاق، لا سيما في البلدان المتقدمة النمو، ويشير بقلق إلى وجود فجوة رقمية آخذة بالاتساع في توافر النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها وجودة الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق الإقليمية، وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متخلفة عن اللحاق بركب بقية العالم؛
    11. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband networks between high-income countries and other regions, with least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 11 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال السريع، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، ويشير مع القلق إلى وجود فجوة رقمية آخذة في الاتساع في توافر شبكات تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها وجودة الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق الإقليمية وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متخلفة عن اللحاق بركب بقية العالم؛
    We are especially committed to helping those that need it most: the least developed countries and Africa. UN ونحن ملتزمون بصفة خاصة بمساعدة من هم في أشد الحاجة إلى تلك المساعدة، وأعني أقل البلدان نمواً وأفريقيا.
    As recognized in that mandate, UNCTAD was the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, with particular attention to the poorest and most vulnerable economies, including in particular the least developed countries and Africa. UN ففي تلك الولاية إقرار بأن الأونكتاد هو مركز التنسيق في الأمم المتحدة الذي تعالَج فيه بصورة متكاملة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة، مع إيلاء اهتمام خاص لأفقر الاقتصادات وأضعفها، لا سيما أفقر البلدان نمواً وأفريقيا.
    (l) In cooperation with other partners, design special programmes for the least developed countries and Africa that will enhance their capacity to benefit from knowledge and technology transfer; UN (ل) القيام، بالتعاون مع الشركاء الآخرين، بوضع برامج خاصة لأقل البلدان نمواً وأفريقيا تزيد من قدرتها على الاستفادة من نقل المعارف والتكنولوجيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more