"developed countries by" - Translation from English to Arabic

    • البلدان نموا عن طريق
        
    • البلدان نموا بحلول
        
    • البلدان نموا من خلال
        
    • البلدان نموا حسب
        
    • البلدان نمواً بحلول
        
    • البلدان نموا وذلك
        
    • البلدان نموا موزعة حسب
        
    • البلدان نموا من جانب
        
    • البلدان المتقدمة بحلول
        
    • البلدان نموا إلى النصف بحلول
        
    :: Continuing to improve the generalized system of preferences for least developed countries by reducing administrative and procedural complexities. UN :: مواصلة تحسين نظام الأفضليات المعمم بالنسبة لأقل البلدان نموا عن طريق الحد من التعقيدات الإدارية والإجرائية.
    To improve the quality of the lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries UN تحسين نوعية حياة الناس في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم ولتنمية بلدانهم.
    Polio transmission is expected to be eliminated in the least developed countries by the end of 2006. UN ومن المتوقع أن يتم القضاء على العدوى بشلل الأطفال في أقل البلدان نموا بحلول نهاية عام 2006.
    Some also called for all developed countries to provide such access on a lasting basis to all products originating in least developed countries by the end of 2008. UN كما دعا البعض البلدان المتقدمة النمو جميعا لتوفير مثل هذا الوصول على أساس دائم لجميع المنتجات الآتية من أقل البلدان نموا بحلول نهاية عام 2008.
    Its mandate is to promote economic development in least developed countries by providing seed capital and technical assistance to promote sustainable, inclusive growth. UN وتتمثل ولايته في تعزيز التنمية الاقتصادية في أقل البلدان نموا من خلال توفير رأس المال التأسيسي والمساعدة التقنية لتعزيز النمو الشامل والمستدام.
    Expenditures in the least developed countries by organization as a percentage of total expenditure: 2002-2006 UN 19 - النفقات في أقل البلدان نموا حسب المنظمات معبرا عنها كنسبة مئوية من مجموع النفقات: الفترة 2002-2006
    In that regard, he called on developed countries to meet their commitment to provide 0.20 per cent of GNP as ODA to the least developed countries by 2010. UN وفي هذا الصدد قال إنه يدعو البلدان متقدمة النمو إلى الوفاء بالتزامها بتوفير 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نمواً بحلول عام 2010.
    Lastly, they urged the Bretton Woods institutions and other organizations responsible for development financing to pay closer heed to the needs of the least developed countries by substantially increasing the resources allocated to them. UN وأخيرا، فإن هذه البلدان تحث مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات المسؤولة عن تمويل التنمية على إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات أقل البلدان نموا وذلك عن طريق زيادة الموارد المخصصة لها بشكل ملموس.
    Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. UN هدف المنظمة: تحسين نوعية حياة شعوب أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتها على بناء مستقبل أفضل لنفسها وتنمية بلدانها.
    Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. UN هدف المنظمة: تحسين نوعية حياة شعوب أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتها على بناء مستقبل أفضل لنفسها وتنمية بلدانها.
    Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. UN هدف المنظمة: تحسين نوعية حياة شعوب أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدراتها على بناء مستقبل أفضل لنفسها وتنمية بلادها.
    Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الحياة للسكان في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وعلى تنمية بلدانهم.
    Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الحياة للناس في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وعلى تنمية بلدانهم
    " Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in least developed countries by strengthening their abilities to build a better future for themselves and develop their countries. UN " هدف المنظمة: تحسين نوعية حياة شعوب أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدراتها على بناء مستقبل أفضل لنفسها وتنمية بلادها.
    Members facing difficulties would grant duty free and quota free market access for at least 97 per cent of the products that originate from the least developed countries by 2008. UN كما أن الأعضاء الذين يواجهون صعوبات، سيُمنحون فرصا لدخول الأسواق دون رسوم ودون حصص، بنسبة 97 في المائة على الأقل للمنتجات الناشئة في أقل البلدان نموا بحلول عام 2008.
    Donors should also achieve the target of 0.20 per cent for ODA to least developed countries by 2009. UN وينبغي للبلدان المانحة كذلك أن تحقق هدف تخصيص نسبة 0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى أقل البلدان نموا بحلول عام 2009.
    Developed countries must also fulfil their commitment to allocate 0.7 per cent of gross national product (GNP) as ODA to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent of GNP to the least developed countries by 2010. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي أيضا بالتزامها المتمثلة في تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية و 0.15 إلى 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لأقل البلدان نموا بحلول عام 2010.
    It has been estimated that an additional $9 billion (1998 dollars) is needed annually to achieve universal primary education in the least developed countries by 2015. IV. The transition to adulthood UN وتشير التقديرات إلى أن الأمر يحتاج لمبلغ 9 بلايين دولار إضافي (دولارات عام 1998) سنويا من أجل توفير التعليم الابتدائي للجميع في أقل البلدان نموا بحلول عام 2015().
    We know that it is necessary to rethink the economic development models of the least developed countries by focusing on the social economy and solidarity for the sake of the people. UN كما نعلم أن من الضروري إعادة النظر في نماذج التنمية الاقتصادية لأقل البلدان نموا من خلال التركيز على الاقتصاد الاجتماعي والتضامن لخدمة مصلحة الشعب.
    Given its large share in the economy and large rural populations, agriculture has an enormous potential to reduce poverty in the least developed countries by improving food security, providing employment and income and improving the livelihoods of the poorest, particularly women. UN ونظراً للنصيب الكبير للزراعة في الاقتصاد، وفي ضوء ضخامة عدد سكان المناطق الريفية، فإن الزراعة تنطوي على إمكانات هائلة للحد من الفقر في أقل البلدان نموا من خلال تحسين الأمن الغذائي، وتوفير فرص العمل والدخل، وتحسين أسباب معيشة أفقر السكان، ولا سيما النساء.
    List of least developed countries by region UN الأول - قائمة بأقل البلدان نموا حسب المنطقة
    First, developed countries must fulfil the official development assistance commitment of 0.2 per cent of gross national income for least developed countries by 2010. UN أولاً، يجب أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزام المساعدة الإنمائية الرسمية بتخصيص نسبة 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لصالح أقل البلدان نمواً بحلول عام 2010.
    We are also of the view that, to help reverse climate change, we will need to preserve nature's biodiversity as much as possible and to put an end to the ongoing deforestation in the world, especially in the least developed countries, by assisting people in finding sources of income other than deforestation. UN ونؤيد أيضا الرأي القائل بأننا لكي نعمل على عكس مسار تغير المناخ علينا الحفاظ على التنوع الأحيائي للطبيعة قدر الإمكان وإنهاء عملية إزالة الغابات في العالم، وخاصة في أقل البلدان نموا وذلك بمساعدة الشعوب على إيجاد مصادر دخل في مجال غير إزالة الغابات.
    List of least developed countries by region UN الثاني - قائمة أقل البلدان نموا موزعة حسب المنطقة
    Lastly, the support provided to the least developed countries by developing countries through the dissemination of technology and know-how should not be seen as a replacement for North-South cooperation. UN واختتم كلمته بقوله إن الدعم المقدم إلى أقل البلدان نموا من جانب البلدان المتقدمة النمو من خلال نشر التكنولوجيا والمعارف ينبغي ألا يُنظر إليه باعتباره بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    There are indications that developing countries will generate twice as much ewaste as developed countries by 2016. UN وثمة دلائل على أن البلدان النامية ستتولَّد عنها كمية من النفايات الإلكترونية تبلغ ضعف الكمية التي تتولَّد عن البلدان المتقدمة بحلول سنة 2016.
    80. The rising costs of basic food exacerbate malnutrition and seriously jeopardize international efforts to achieve the overarching objective of the Brussels Programme to halve the proportion of people living in extreme poverty and hunger in the least developed countries by 2010. UN 80 - ويؤدي ارتفاع تكاليف المواد الغذائية الأساسية إلى تفاقم سوء التغذية، معرّضاً للخطر الجسيم الجهود الدولية الرامية إلى بلوغ الهدف الرئيسي المتوخى في برنامج بروكسل، ألا وهو تخفيض نسبة الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون الجوع في أقل البلدان نموا إلى النصف بحلول عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more