"developed countries in the area" - Translation from English to Arabic

    • البلدان نموا في مجال
        
    • البلدان نمواً في مجال
        
    • البلدان المتقدمة النمو في مجال
        
    Assistance was provided to several least developed countries in the area of protection of sites, monuments and cultural properties. UN وجرى تقديم المساعدة إلى كثير من أقل البلدان نموا في مجال حماية المزارات والنصب التذكارية والممتلكات الثقافية.
    UNDP assistance to the least developed countries in the area of good governance included support in the establishment of effective and fair electoral, justice and security institutions and processes. UN وشملت مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأقل البلدان نموا في مجال الحكم الرشيد دعم إرساء مؤسسات وعمليات انتخابية وقضائية وأمنية فعالة ونزيهة.
    The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا
    The human person should be at the focus of the Organization's activities, and the international community should honour its commitments towards least developed countries in the area of official development assistance, investment and debt relief. UN فالإنسان الفرد ينبغي أن يكون موضع تركيز أنشطة المنظمة، كما أن على المجتمع الدولي أن يفي بالتزاماته تجاه أقل البلدان نمواً في مجال المساعدة الرسمية للتنمية، والاستثمارات، وتخفيف أعباء الديون.
    (b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً
    The present section highlights a few issues related to the monitoring of commitments by developed countries in the area of resources. UN أما هذا التقرير، فيلقي الضوء على بضع مسائل تتصل برصد التعهدات التي قدمتها البلدان المتقدمة النمو في مجال الموارد.
    The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا
    5. Ongoing collaboration between UNCTAD and WTO in providing technical assistance to least developed countries in the area of trade was highlighted. UN ٥ - وألقيت اﻷضواء على التعاون الجاري بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية ﻷقل البلدان نموا في مجال التجارة.
    (b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا.
    (b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا.
    (b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access. UN (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا.
    152. Several United Nations agencies strengthened support for least developed countries in the area of climate change and environmental sustainability. UN 152 - وعزّزت العديد من وكالات الأمم المتحدة الدعم المقدَّم إلى أقل البلدان نموا في مجال تغيّر المناخ والاستدامة البيئية.
    16. The ESCAP secretariat is executing several projects for least developed countries in the area of exchange of experience among policy makers in the least developed countries and with their counterparts from the more advanced developing countries in the region. UN ١٦ - وأمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بصدد تنفيذ عدة مشاريع لصالح أقل البلدان نموا في مجال تبادل الخبرات فيما بين راسمي السياسات في أقل البلدان نموا ومع نظرائهم من البلدان النامية اﻷكثر تقدما في المنطقة.
    2. Notes with appreciation the contributions that UNCDF has been able to make to development outcomes in the least developed countries in the area of local development and inclusive finance, while implementing its business plan, 2005-2007: Investing in the LDCs; UN 2 - يلاحظ مع التقدير الإسهامات التي تمكن الصندوق من تقديمها في النتائج الإنمائية في أقل البلدان نموا في مجال التنمية المحلية والتمويل الشامل، مع تنفيذ خطة عمله للفترة 2005-2007: الاستثمار في أقل البلدان نموا؛
    2. Notes with appreciation the contributions that UNCDF has been able to make to development outcomes in the least developed countries in the area of local development and inclusive finance, while implementing its business plan, 2005-2007: Investing in the LDCs; UN 2 - يلاحظ مع التقدير الإسهامات التي تمكن الصندوق من تقديمها في النتائج الإنمائية في أقل البلدان نموا في مجال التنمية المحلية والتمويل الشامل، مع تنفيذ خطة عمله للفترة 2005-2007: الاستثمار في أقل البلدان نموا؛
    Item 3: Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010: (a) UNCTAD-wide activities in favour of LDCs; (b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access. UN (أ) تنفيذ الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً؛ (ب)الأثر المتوقع من آخر المبادرات لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً.
    Sessional Committee I Item 3: Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010: (a) UNCTAD-wide activities in favour of LDCs; (b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access. UN اللجنة الأولى للدورة المعنية بالبند 3: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً: (أ) تنفيذ الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً؛ (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً.
    (b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access. UN (أ) تنفيذ الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً؛ (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً.
    53. As seen in table 6, the overall target to provide support services to 38 least developed countries in the area of local development and inclusive finance in 2008 was achieved, as well as the new emphasis to move progressively into post-conflict countries. UN 55 - وكما يظهر من الجدول 6، فقد تحقق الهدف العام بتوفير خدمات الدعم لثمانية وثلاثين بلداً من أقل البلدان نمواً في مجال التنمية المحلية والتمويل الشامل عام 2008، علاوة على التشديد الجديد على الانتقال تدريجياً إلى بلدان خارجة من النزاعات.
    We should continue to demand the strict implementation of the commitments undertaken by developed countries in the area of development assistance and cooperation. UN وينبغي أن نواصل المطالبة بالتنفيذ الصارم للالتزامات التي تعهدت بها البلدان المتقدمة النمو في مجال المساعدة والتعاون الإنمائيين.
    His delegation, as a member of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, participated actively in its work and fully supported such initiatives as the SPIDER programme in order to help the developing countries bridge the gap between them and the developed countries in the area of space technology. UN وأضاف أن وفده يشارك، بوصفه عضواً في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، مشاركةً حثيثةً في أعمالها ويؤيد مبادرات مثل مبادرة برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، تأييداً تاماًّ، بغية مساعدة البلدان النامية على سدِّ الفجوة الحاصلة بينها وبين البلدان المتقدمة النمو في مجال تكنولوجيا الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more