Those delegations also asked for clearer references to international and regional trade, job creation, youth issues, and helping least developed countries in the region. | UN | وطلبت تلك الوفود أيضا تقديم إشارات أوضح إلى التجارة الدولية والإقليمية وإيجاد فرص العمل ومسائل الشباب ومساعدة أقل البلدان نموا في المنطقة. |
Public health expenditure is particularly low in the least developed countries in the region. | UN | فالنفقات المخصصة للصحة العامة منخفضة بصورة خاصة في أقل البلدان نموا في المنطقة. |
14. The challenging global outlook has had particularly important effects on the least developed countries in the region. | UN | 14 - ولقد ترتبت على التوقعات العالمية الصعبة آثار هامة بشكل خاص في أقل البلدان نموا في المنطقة. |
For this reason, previously submitted projects did not materialize, and the new project entitled " Strengthening national capacities to support SMEs in international trade and electronic commerce: Training of Trade Points " , focusing on assistance to Africa, in particular the least developed countries in the region, suffered the same fate. | UN | ولهذا السبب، لم تتحقق المشاريع التي قدمت في السابق(13)، وواجه المصير ذاته المشروع الجديد المعنون " تعزيز القدرات الوطنية لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التجارة الدولية والتجارة الالكترونية: تدريب النقاط التجارية " ، هذا المشروع الذي يركز على تقديم المساعدة إلى أفريقيا، لا سيما إلى أقل البلدان نمواً في المنطقة. |
Several of the least developed countries in the region, such as Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar have achieved impressive rates of growth in exports. | UN | وحقق العديد من أقل البلدان نموا في المنطقة مثل بنغلاديش، وكمبوديا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وميانمار، معدلات نمو جيدة في مجال الصادرات. |
27. Despite recent progress, poverty remains pervasive in most of the least developed countries in the region. | UN | 27 - ورغم التقدم المحرز مؤخرا، ما برح الفقر منتشرا في معظم أقل البلدان نموا في المنطقة. |
In order to generate support and broad understanding on matters related to the Programme of Action, this meeting will involve participation of representatives from developing and developed countries as well as international organizations, in addition to those from least developed countries in the region. | UN | ومن أجل توليد الدعم والفهم العام للمسائل المتصلة ببرنامج العمل، سينطوي هذا الاجتماع على اشتراك ممثلين من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو فضلا عن المنظمات الدولية، بالإضافة إلى منظمات من أقل البلدان نموا في المنطقة. |
21. From its headquarters in Bangkok and the Pacific Operation Centre in Port Vila, Vanuatu, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has implemented numerous activities in support of the Programme of Action for the benefit of the 13 least developed countries in the region. | UN | ٢١ - اضطلعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، من مقرها في بانكوك ومركز عمليات المحيط الهادئ في بورت فيلا، بفانواتو، بأنشطة عديدة لدعم برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في المنطقة والبالغ عددها ١٣ بلدا. |
(vi) Contribution to joint outputs: regional inputs to and launching of World Economic Situation and Prospects (2); United Nations Secretariat survey on support measures for the least developed countries in the region (2); | UN | ' 6` الإسهام في النواتج المشتركة: المدخلات الإقليمية اللازمة لمنشور دراسة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، وإطلاقها (2)؛ دراسة استقصائية أجرتها الأمانة العامة للأمم المتحدة عن تدابير الدعم لأقل البلدان نموا في المنطقة (2)؛ |
15. Despite this success, the region has experienced slow progress in preventing hunger, ensuring completion of primary education (Millennium Development Goal 2), reducing child mortality, improving maternal health and providing basic sanitation and uneven progress towards achieving gender parity in completion rates (Millennium Development Goal 3), especially in South Asia and the least developed countries in the region. | UN | 15 - ورغم هذا النجاح، تشهد المنطقة تقدما بطيئا في الوقاية من الجوع، وكفالة إتمام التعليم الابتدائي (الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وخفض وفيات الأطفال، وتحسين الصحة النفاسية، وتوفير خدمات الصرف الصحي الأساسية، وتفاوت التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين في معدلات إتمام أطوار التعليم (الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية)، ولا سيما في جنوب آسيا وأقل البلدان نموا في المنطقة. |