"developed countries on" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المتقدمة النمو على
        
    • البلدان المتقدمة على
        
    • البلدان نموا على
        
    • البلدان نموا بشأن
        
    • البلدان المتقدمة بشأن
        
    • البلدان نمواً على
        
    • البلدان نموا في
        
    • البلدان نمواً بشأن
        
    • البلدان نمواً فيما يتعلق
        
    • البلدان المتقدمة في
        
    • البلدان نموا فيما يتعلق
        
    • البلدان نموا المعني
        
    • البلدان المتقدِّمة على
        
    • البلدان نموًا
        
    Tariffs imposed by developed countries on imports of agricultural products from developing countries are unavailable. UN ولا تتوافر التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية الواردة من البلدان النامية.
    Average tariffs of developed countries on: UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على:
    Few developing countries have identified their specific sectoral and modal interests, the barriers to their exports or the impact of requests by developed countries on their services sectors. UN ولم تحدد سوى قلة من البلدان النامية اهتماماتها القطاعية والمحددة واهتماماتها المتصلة بالطرائق، والحواجز أمام صادراتها أو تأثير طلبات البلدان المتقدمة على قطاعات الخدمات فيها.
    The Istanbul Programme of Action requests development partners to focus aid to least developed countries on productive capacity development. UN ويطلب برنامج عمل اسطنبول إلى الشركاء في التنمية تركيز المعونة المقدمة لأقل البلدان نموا على تنمية القدرة الإنتاجية.
    Group of the Least Developed Countries (on the preparation of the sixtieth session of the General Assembly as regards to LDCs issues; and other matters) UN مجموعة أقل البلدان نموا بشأن الإعداد للدورة الستين للجمعية العامة فيما يختص بقضايا أقل البلدان نموا
    Consultations with developed countries on funding opportunities for SLM-related IIFs carried out UN إجراء مشاورات مع البلدان المتقدمة بشأن فرص تمويل استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي
    That was critically important in order to analyse progress in the least developed countries on a sectoral basis. UN وذلك أمر ي غاية الأهمية لتحليل التقدم المحرز في أقل البلدان نمواً على أساس قطاعي.
    The euphoria which had followed the adoption of Agenda 21 had quickly dissipated in the face of the restrictions imposed by developed countries on the supply of financial resources and the transfer of technology. UN وأخيرا، فإن الغبطة التي أعقبت اعتماد برنامج عمل القرن ٢١ قد اختفت بسرعة بسبب العقبات التي فرضتها البلدان المتقدمة النمو على تقديم الموارد المالية وعلى نقل التكنولوجيا.
    Average tariffs imposed by developed countries on agricultural products and textiles and clothing from developing countries UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية
    Developing countries with relatively high per capita GNI and small populations should not be placed in the same level as developed countries on the basis of per capita income. UN وينبغي ألا توضع البلدان النامية التي يعتبر نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي مرتفعا نسبيا فيها وعدد سكانها قليلا في نفس مستوى البلدان المتقدمة النمو على أساس نصيب الفرد من الدخل.
    Average tariffs imposed by developed countries on agricultural products and textiles and clothing from developing countries UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية
    Average tariffs imposed by developed countries on agricultural products and textiles and clothing from developing countries UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية
    In this respect, he noted the pressure of developed countries on least developed and developing countries to refrain from using the flexibilities that TRIPS provides for. UN وفي هذا الشأن، أشار المقرر الخاص إلى الضغوط التي تمارسها البلدان المتقدمة على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية للامتناع عن استخدام أوجه المرونة التي ينص عليها اتفاق تريبس.
    Another Party called for consideration of the costs that developing country Parties have to bear when meeting standards imposed by developed countries on certain products in the context of response measures. UN ودعا طرف آخر إلى النظر في التكاليف التي ستتحملها البلدان الأطراف النامية عند استيفائها المعايير المفروضة من البلدان المتقدمة على بعض المنتجات في سياق تدابير الاستجابة.
    Equally important is the substantial reduction of tariffs and nontariff barriers imposed by developed countries on agricultural products and textiles and clothing from developing countries. UN ويماثل ذلك في الأهمية إجراء تخفيض كبير في التعريفات الجمركية والحواجز غير الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس المصدرة من البلدان النامية.
    The structural transformation that would put the least developed countries on a path of sustainable growth has not occurred. UN ولم يحدث التحول الهيكلي الذي من شأنه أن يضع أقل البلدان نموا على مسار النمو المستدام.
    Finally, the representative called on donor countries to provide voluntary contributions for the participation of least developed countries on a non-selective basis. UN واختتم الممثل كلمته مناشدا البلدان المانحة أن تقدم تبرعات تكفل مشاركة أقل البلدان نموا على أساس غير انتقائي.
    Demonstration projects in least developed countries on rural-urban linkages for poverty reduction UN مشاريع نموذجية في أقل البلدان نموا بشأن دور الصلات الريفية الحضرية في الحد من الفقر
    This is the context of the ministerial conference of the least developed countries on remittances from migrant workers. UN هذا هو سياق المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا بشأن التحويلات النقدية من العمال المهاجرين.
    ARCE Conduct awareness-raising campaigns jointly with CSOs in developed countries on the role of women in drylands UN شن حملات توعية بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني في البلدان المتقدمة بشأن دور المرأة في الأراضي الجافة
    When measured as a simple average, the highest level of agricultural protection is the one imposed by least developed countries on exports from other least developed countries. UN والمستوى الأعلى للحماية الزراعية، عند قياسه كمتوسط بسيط، هو المستوى الذي تفرضه أقل البلدان نمواً على الصادرات القادمة من بلدان أخرى من مجموعة أقل البلدان نمواً.
    It is home to the majority of the least developed countries on this planet. UN وفيها تقع غالبية أقل البلدان نموا في العالم.
    The Ministerial Conference of the Least developed countries on Migrants' Remittances, held in Cotonou, Benin, in February 2006, had adopted concrete and practical recommendations to all stakeholders in sending and receiving countries. UN وقد اعتمد المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تحويلات المهاجرين، المعقود في كوتونو، بنن، في شباط/فبراير 2006 توصيات ملموسة وعملية إلى جميع أصحاب المصلحة في البلدان المرسلة والبلدان المتلقية.
    A particular focus was placed on how to strengthen the institutional structure for South-South cooperation within WIPO and how to foster networking and matchmaking between developed countries and the least developed countries on particular intellectual property issues. UN وانصب تركيز خاص على طرق تعزيز البنية المؤسسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن المنظمة وطرق إقامة التواصل الشبكي والمواءمة بين البلدان المتقدمة وأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بقضايا معينة تتصل بالملكية الفكرية.
    The long-term effects of projected increases in organic production in developed countries on market prices and import levels are uncertain. UN والآثار المترتبة في الأجل الطويل على الزيادات المتوقعة في الإنتاج العضوي في البلدان المتقدمة في أسعار السوق ومستويات الاستيراد هي آثار يكتنفها عدم اليقين.
    (b) Progress of the least developed countries on the agreed goals UN (ب) التقدم الذي تحرزه أقل البلدان نموا فيما يتعلق بالأهداف المتفق عليها
    Ministerial Conference of the Least developed countries on Migrants' Remittances UN المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا المعني بتحويلات المهاجرين
    Moreover, the report posits that the average tariffs levied by developed countries on key products exported by developing countries and LDCs had declined slightly. UN وعلاوةً على ذلك، يُظهر التقرير أن متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدِّمة على المنتجات الرئيسية التي تصدرها البلدان النامية وأقل البلدان نمواً قد سجلت انخفاضاً طفيفاً.
    A/CONF.191/9 Ministerial Declaration of the Least developed countries on the + Corr.1 Eve of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries UN الإعلان الوزاري لأقل البلدان نموًا الصادر عشية انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا A/CONF.191/9

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more