"developed country firms" - Translation from English to Arabic

    • شركات البلدان المتقدمة
        
    developed country firms are patently at an advantage in all these respects.TD/B/COM.1/27 UN ومن الجلي أن شركات البلدان المتقدمة تتمتع بميزة في جميع هذه النواحي.
    In effect, over 95 per cent of the international engineering design market is controlled by developed country firms. UN وفي الواقع، فإن ما يزيد على 95 في المائة من السوق الدولية للتصميم الهندسي تسيطر عليه شركات البلدان المتقدمة.
    developed country firms are patently at an advantage in all these respects. B. Commodity-exporting developing countries UN ومن الجلي أن شركات البلدان المتقدمة تتمتع بميزة في جميع هذه النواحي.
    In all regions the dominant providers were developed country firms. UN وكانت شركات البلدان المتقدمة هي المهيمنة في تقديم الخدمات في جميع المناطق.
    It is important to note that in the early 1990s, the list was dominated much more by developed country firms. UN ومن المهم الإشارة إلى أن شركات البلدان المتقدمة كانت تهيمن على القائمة في أوائل التسعينات بدرجة أكبر كثيراً من ذلك.
    The option for developing countries to switch to renewables may be hampered by the limited availability of the related technology in the market, by scarce financing opportunities, and by the difficulty of setting up partnerships with developed country firms. UN وما قد يعوق خيار البلدان النامية التحول إلى مصادر الطاقة المتجددة هو توفر التكنولوجيات ذات الصلة بشكل محدود في الأسواق، وندرة فرص التمويل، وصعوبة إقامة شراكات مع شركات البلدان المتقدمة.
    The services they provide tend to benefit from FDI by developed country firms or directly from the commercial presence of firms from developed countries. UN ومن شأن الخدمات التي تقدمها هذه البلدان أن تستفيد من الاستثمار الأجنبي المباشر من جانب شركات البلدان المتقدمة أو بصورة مباشرة من خلال التواجد التجاري للشركات من البلدان المتقدمة.
    More often, barriers take the form of business practices of developed country firms. UN ٤٧- وفي أغلب اﻷحوال، تتخذ الحواجز شكل ممارسات تجارية من جانب شركات البلدان المتقدمة.
    In general, the drivers of FDI from the South are similar to those driving developed country firms to expand abroad. UN وعموماً، تتشابه العوامل الدافعة للاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من بلدان الجنوب مع العوامل التي تشجع شركات البلدان المتقدمة على التوسع في الخارج.
    Although developed country firms are usually the sources for such external finance, foreign investment in the commodity chain by large companies from developing countries is also observed. UN 48- وعلى الرغم من أن شركات البلدان المتقدمة تعتبر، في العادة، مصادر مثل هذا التمويل الخارجي، يلاحظ أيضاً أن بعض الشركات الكبيرة التابعة للبلدان النامية تقوم باستثمارات أجنبية في سلسلة السلع الأساسية.
    41. Although developed country firms are usually the sources for such external finance, foreign investment in the commodity chain by large companies from developing countries is also observed. UN 41 - وعلى الرغم من أن شركات البلدان المتقدمة هي عادة ما تكون مصادر هذا التمويل الخارجي، يُلاحظ أيضا أن بعض الشركات الكبيرة التابعة للبلدان النامية تقوم باستثمارات أجنبية في سلسلة السلع الأساسية.
    Increased competition has pushed developed country firms into mergers and acquisitions as well as bidding together, which, however is not a viable option for firms from developing countries facing a liquidity squeeze. UN ودفعت المنافسة المتزايدة شركات البلدان المتقدمة إلى عمليات الاندماج واحتياز شركات أخرى، وإلى طرح العطاءات معا، غير أن هذا لا يمثل خياراً عملياً لشركات البلدان النامية التي تواجه ضائقة في مجال السيولة.
    Foreign direct investment in services has increased as developed country firms have penetrated and consolidated their position in world markets for services and goods. UN ٨- لقد زاد الاستثمار اﻷجنبي المباشر مع ولوج شركات البلدان المتقدمة إلى اﻷسواق العالمية للخدمات والبضائع وتعزيز مراكزها في تلك اﻷسواق.
    Although the situation varies according to different services sectors, developed country firms dominate world trade in services, while most developing countries have not been able to build up a productive and competitive capacity, or to overcome barriers to entry to world markets. UN ٠١- ورغم أن الحالة تختلف باختلاف قطاعات الخدمات، تهيمن شركات البلدان المتقدمة على التجارة العالمية في الخدمات، بينما لم تتمكن أغلب البلدان النامية من بناء طاقة إنتاجية قادرة على المنافسة، أو التغلب على الحواجز التي تعوق دخول اﻷسواق العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more