"developed country status" - Translation from English to Arabic

    • البلدان نمواً
        
    • البلدان نموا إلى
        
    Despite its graduation from least developed country status and the heavy impact of drought, Cape Verde, too, was putting those mechanisms in place. UN ورغم خروج الرأس الأخضر من حالة أقل البلدان نمواً والأثر الثقيل للجفاف، فإنها تقوم أيضاً بوضع هذه الآليات موضع التنفيذ.
    LEAST DEVELOPED COUNTRY STATUS: EFFECTIVE BENEFITS AND THE PERSPECTIVE OF GRADUATION UN الوضع الخاص بأقل البلدان نمواً: المزايا الفعلية ومسألة التخريج
    The technology bank was understood as a time-bound mechanism that would logically reach its conclusion with the graduation of all countries out of least developed country status. UN ومن المفهوم أن بنك التكنولوجيات هذا آلية محدودة في الزمن، ينتهي العمل بها منطقيا عندما تُرفع أسماء جميع البلدان من قائمة أقل البلدان نمواً.
    His Government had marshalled all available domestic resources with a view to achieving the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015 and ultimately graduating from least developed country status by 2020. UN وحشدت حكومته كل الموارد المتوفرة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 والخروج في نهاية المطاف من حالة بلد من أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020.
    The graduation of the Maldives from least developed country status to that of a developing country coincides with an important political phase in the country's development. UN إن تخرج ملديف من فئة أقل البلدان نموا إلى فئة البلدان النامية، يتوافق مع مرحلة سياسية مهمة في تنمية بلدنا.
    As a country seeking to graduate from least developed country status by 2022, Nepal was committed to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and called for far-reaching reform of the international financial system that would guarantee least developed countries a voice in the decision-making and norm-setting process of the Bretton Woods institutions. UN وبما أن نيبال بلد يسعى للخروج من فئة أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020، فإنها تلتزم بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتدعو إلى إجراء عملية إصلاح بعيدة المدى للنظام المالي العالمي من شأنها أن تمكن أقل البلدان نمواً من المشاركة في عمليات صنع قرارات ووضع معايير مؤسسات بريتون وودز.
    Exports and foreign direct investment were now on the rise and the upward trend in gross domestic product had prompted steps to graduate Myanmar from least developed country status. UN وقال إن الصادرات والاستثمار الأجنبي المباشر يشهدان ارتفاعاً في الوقت الراهن وإن الاتجاه التصاعدي في الناتج المحلي الإجمالي قد دفع بميانمار خطوات إلى الأمام للخروج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    The obligations they imposed had been translated into national policies, laws and actions, including a master plan to consolidate the rule of law and a socioeconomic development plan to reduce poverty, achieve the Millennium Development Goals and graduate from least developed country status by 2020. UN وقد ترجمت الالتزامات التي تفرضها هذه المعاهدات إلى سياسات وقوانين وأفعال وطنية، منها خطة رئيسية لتدعيم سيادة القانون وخطة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والخروج بالبلاد من وضعها كأحد أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020.
    The least developed countries, the landlocked developing countries and small island developing States continue to lag behind, with only three countries having graduated from least developed country status since 1970. UN وتظل أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية متخلفة عن الركب، إذ لم يرفع منها من قائمة أقل البلدان نمواً سوى ثلاثة بلدان منذ عام 1970.
    Moreover, these increases were comparable to the recovery observed in flows directed to non-least developed countries, suggesting that least developed country status does not necessarily imply a relatively greater amount of bilateral aid. UN وفضلا عن ذلك، كانت هذه الزيادات تٌـقارن بالانتعاش الذي لوحظ في التدفقات الموجهة إلى غير أقل البلدان نمواً، مما يشير إلى أن وضع أقل البلدان نمواً لا يعني بالضرورة قدرا أكبر نسبيا من المعونة الثنائية.
    They also contributed to increasing the capacity of least developed countries to graduate out of least developed country status and implement policies to reduce development gaps and accelerate achievement of the Millennium Development Goals. UN وأسهمت كذلك في تعزيز قدرات أقل البلدان نمواً على الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً وتنفيذ السياسات الرامية إلى الحد من الفجوات الإنمائية والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Several speakers noted that some countries were reluctant to graduate from the least developed country status owing to persistent high levels of economic vulnerability, and in some cases, long-term vulnerability to climate change and because they would ease preferential treatment specific to least developed countries. UN وأشار عدد من المتحدثين إلى أن بعض البلدان مترددة في الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً نظراً لثبات ارتفاع معدلات الضعف الاقتصادي، وفي بعض الحالات، للتعرض على المدى الطويل لمخاطر تغير المناخ ولأنها ستفقد بذلك المعاملة التفضيلية الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    on the issue of graduation from least developed country status UN التخريج من وضع أقل البلدان نمواً
    Source: UNCTAD, Graduation from the Least Developed Country status: where do the LDCs stand?, UNCTAD/LDC/Misc. 83, 2002. UN المصدر: الأونكتاد، التخريج من وضع أقل البلدان نمواً: أين تقف أقل البلدان نمواً؟، UNCTAD/LDC/Misc.83,2002.
    His own country was committed to poverty eradication and sustainable development and had set itself the goal of shedding its least developed country status by 2020 by means of a national poverty eradication programme. UN وأعلن عن التزام بلاده بالقضاء على الفقر وبالتنمية المستدامة وبالخروج من فئة أقل البلدان نمواً قبل عام 2020 عن طريق تنفيذ برنامج وطني للقضاء على الفقر.
    This note has been prepared to facilitate the debate at the fiftieth regular session of the Trade and Development Board on the benefits effectively derived from least developed country status. UN أعدت هذه المذكرة لتيسير النقاش الذي سيدور خلال الدورة العادية الخمسين لمجلس التجارة والتنمية حول المزايا المستمدة فعلاً من الوضع الخاص بأقل البلدان نمواً.
    It was disheartening to note that the number of least developed countries had increased rather than decreased over the years and that only two countries had managed to graduate from least developed country status in the current decade. UN ومن المحبط ملاحظة أن عدد أقل البلدان نمواً قد تزايد بدلاً من أن ينخفض خلال السنوات الماضية، وأن بلدين فقط استطاعا في العقد الحالي الخروج من دائرة أقل البلدان نمواً.
    The concern was to provide the countries concerned with a cushion to withstand shocks, which had been sadly lacking in the past, and enable them to graduate from least developed country status. UN وقالت إن الاهتمام يتعيّن أن يوفّر للبلدان المعنية مصدّاً لتحمّل الصدمات، وهو كان ناقصاً للأسف في الماضي، وتمكين هذه البلدان من الخروج من وضع أقل البلدان نمواً.
    1. Reiterates the importance of ensuring that the graduation of a country from least developed country status does not cause disruption in the development progress that country has achieved; UN 1 - تكرر تأكيد أهمية كفالة ألا يؤدي رفع اسم بلد من قائمة أقل البلدان نموا إلى تعطيل التقدم الذي حققه ذلك البلد في مجال التنمية؛
    Accordingly, his delegation joined those which had requested deferral of Vanuatu’s graduation from least developed country status until its situation could be equitably assessed, namely, as soon as possible after the deliberations on a vulnerability index had been completed. UN وعليه، فإن وفده ينضم إلى الوفود التي طلبت إرجاء رفع اسم فانواتو من مركز أقل البلدان نموا إلى أن يتم الوصول إلى تقييم منصف لحالتها، أي في أقرب وقت ممكن بعد إتمام المداولات بشأن وضع مؤشر للضعف.
    1. Reiterates the importance of ensuring that the graduation of a country from least developed country status does not cause disruption in the development progress that country UN 1 - تكرر تأكيد أهمية كفالة ألا يؤدي رفع اسم بلد من قائمة أقل البلدان نموا إلى تعطيل التقدم الذي حققه ذلك البلد في مجال التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more