"developed market economies" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو
        
    • اقتصادات السوق المتقدمة النمو
        
    • البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي
        
    • للاقتصادات السوقية المتقدمة النمو
        
    • بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو
        
    • اقتصادات اﻷسواق المتقدمة
        
    As a matter of comparison, the corresponding figure is 2 per cent in Africa and 7.7 per cent among developed market economies. UN وعلى سبيل المقارنة، تبلغ تلك النسبة 2 في المائة في إفريقيا، و 7.7 في المائة في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو.
    1. Real GDP in the developed market economies, 1996–1999 UN الناتج القومي اﻹجمالي الحقيقي في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو
    Real GDP in the developed market economies, 1996–1999 UN الناتج القومي اﻹجمالي الحقيقي في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو
    About half of their trade is currently carried out with the developed market economies. UN ويتم نصف تجارتها تقريبا مع اقتصادات السوق المتقدمة النمو.
    The developed market economies still account for over 50 per cent of world stocks. UN ولا تزال اقتصادات السوق المتقدمة النمو تحظى بأكثر من ٥٠ في المائة من المخزونات العالمية.
    The Board had pointed out that East Asian development did not provide a simplistic recipe for all countries or regions, and had recognized that developed market economies should cooperate in order to achieve non-inflationary growth. UN وسلم المجلس فضلا عن ذلك بأنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي أن تتعاون من أجل التوصل إلى نمو يستبعد منه التضخم.
    To contribute to the adoption of policies that promote trade and investment cooperation; to disseminate the positive experience of developed market economies to countries with economies in transition to facilitate their integraion with market economies. UN المساهمة في اعتماد سياسات تساعد في تعزيز التعاون في مجال التجارة والاستثمار، نشر التجارب الناجحة للاقتصادات السوقية المتقدمة النمو في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتيسير إدماجها في الاقتصادات السوقية.
    The outlook has improved more recently: recovery is gathering strength in developed market economies, which should facilitate growth in developing countries and provide more remunerative primary commodity prices during the remainder of the decade. UN وقد تحسنت اﻵفاق في اﻵونة اﻷخيرة: فقد أخذ الانتعاش يستجمع قواه في بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو مما سيسهل النمو في البلدان النامية ويحقق أسعارا مجزية للسلع اﻷساسية خلال ما تبقى من العقد.
    Diversity in the recovery of developed market economies UN تباين الانتعاش في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو
    developed market economies were growing again, but continued to suffer from rising unemployment. UN وأخذت الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو تنمو من جديد ولكنها لا تزال تعاني من ازدياد البطالة.
    developed market economies remained the region's main trading partners, followed by other developing countries. UN فقد ظلت الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو تمثل الشركاء التجاريين الرئيسيين للمنطقة، تليها البلدان النامية اﻷخرى.
    Cyclical momentum, in short, is building in the developed market economies. UN وباختصار، فإن هناك زخما دوريا يتعزز في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو.
    50. The recovery in developed market economies has taken place even though government budgets are, on average, being tightened. UN ٥٠ - ويحصل الانتعاش في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو رغم ما يصيب الميزانيات الحكومية، إجمالا، من تشديد.
    The number of such corporations has increased and they now represent more home countries from the developed market economies and the developing world. UN وعدد هذه الشركات قد تعرض للارتفاع، وهي تمثل اﻵن مزيدا من البلدان الوطن من الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو والعالم النامي.
    developed market economies UN الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو
    In 1993, they accounted for almost 80 per cent of the growth of world trade, as trade of the developed market economies stagnated. UN وفي عام ١٩٩٣، ساهمت هذه البلدان بما يقارب ٨٠ في المائة من نمو التجارة العالمية، في حين ركدت تجارة اقتصادات السوق المتقدمة النمو.
    Resumption of economic growth in Africa, the stabilization of prices, more orderly markets and faster growth in economies in transition and more effective policies of social welfare in developed market economies are steps necessary to improve these conditions of extreme poverty. UN والمراحل اللازمة لتحسين أوضاع الفقر المدقع هذه هي استئناف النمو الاقتصادي في افريقيا واستقرار اﻷسعار وإيجاد أسواق أكثر انتظاما ونمو أسرع في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وزيادة فعالية سياسات الرعاية الاجتماعية في اقتصادات السوق المتقدمة النمو.
    Increasingly, in developed market economies as well as transitional and developing economies, this dialogue not only takes place at the national but also at the (subnational) regional and local levels. UN وطفقت وتيرة هذا الحوار في الازدياد في اقتصادات السوق المتقدمة النمو وفي الاقتصادات الانتقالية والنامية على الصعيد الوطني والصعيد دون الوطني اﻹقليمي والمحلي.
    The contribution of fossil fuels to total commercial energy consumption was even more pronounced in the developing world as compared to the developed market economies. UN بل أن نصيب أنواع الوقود اﻷحفوري من مجموع الاستهلاك التجاري من الطاقة أكثر وضوحا في البلدان النامية بالقياس الى البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي.
    The strengthening of regional trading arrangements was an important factor in explaining the export growth performance of developing countries as well as their continued penetration of markets for manufactured goods in developed market economies. UN واعتبر تعزيز الترتيبات التجارية اﻹقليمية من العوامل الهامة لتفسير أداء نمو صادرات البلدان النامية وكذلك استمرار نفاذها إلى أسواق السلع المصنعة في البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي.
    China has therefore attached great importance to the experience of other countries in establishing and reforming their administrative systems and to the effective practices of economic management in developed market economies. UN ومن ثم تعلق الصين أهمية كبرى على تجربة البلدان الأخرى في مجال إنشاء وإصلاح نظمها الإدارية وعلى الممارسات الفعالة في مجال الإدارة الاقتصادية للاقتصادات السوقية المتقدمة النمو.
    14. The chapter on employment and unemployment focuses on the magnitude of the problems in developing countries, as well as in transition and developed market economies. UN ١٤ - ويركز الفصل المتعلق بالعمالة والبطالة على حجم المشاكل في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال وفي بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو.
    There were also relative shifts of 15-20 per cent from the developed market economies to the developing countries of world production in textile and wearing apparel, in non-ferrous metals and steel production. UN وحصلت أيضا تحولات نسبية، تراوحت بين ١٥ و ٢٠ في المائة، في الانتاج العالمي من المنسوجات والملابس، وانتاج المعادن غير الحديدية والصلب من اقتصادات اﻷسواق المتقدمة إلى البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more