"developed markets" - Translation from English to Arabic

    • الأسواق المتقدمة النمو
        
    • أسواق البلدان المتقدمة النمو
        
    • أسواق الدول المتقدمة النمو
        
    • أسواق متقدمة النمو
        
    • في الأسواق المتقدمة
        
    • للأسواق المتقدمة النمو
        
    Again, developed markets recuperated quickly shortly thereafter, but emerging markets failed to rebound. UN وانتعشت الأسواق المتقدمة النمو مرة أخرى بسرعة بعد ذلك بفترة وجيزة، ولكن الأسواق الناشئة لم تتمكن من العودة إلى ما كانت عليه.
    Since the beginning of 2011, equity prices in developed markets have risen by some 50 per cent, with prices in emerging markets falling by almost 20 per cent. UN ومنذ بداية عام 2011، ارتفعت أسعار الأسهم في الأسواق المتقدمة النمو بحوالي 50 في المائة في حين انخفضت الأسعار في الأسواق الناشئة بما يقرب من 20 في المائة.
    Trade-distorting agricultural subsidies by developed countries also make it difficult for our products to compete in developed markets. UN كما أن الإعانات الزراعية، التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو وتشوه التجارة، تجعل من الصعب على منتجاتنا أن تنافِس في الأسواق المتقدمة النمو.
    Table 2 Fund investments in developed markets Country Equities UN استثمارات الصندوق في أسواق البلدان المتقدمة النمو
    Products from Africa reaching developed markets should be afforded greater market access under much more favourable conditions. UN وقال إنه ينبغي إتاحة فرص أكبر لمنتجات أفريقيا للوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو بموجب شروط أكثر ملاءمة بكثير.
    As regards trade and development, we must avoid the temptation of protectionism, particularly in developed markets. UN وفي ما يتعلق بالتجارة والتنمية، يجب أن نتجنب إغراء الحمائية، خاصة في أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    Bangladesh, along with many other LDCs, is facing significant tariff and non-tariff barriers in accessing developed markets. UN وبنغلاديش، إلى جانب كثير من أقل البلدان نموا الأخرى، تواجه حواجز كبيرة في مجال التعرفة الجمركية وغيرها في إمكانية الوصول إلى الأسواق المتقدمة النمو.
    In particular, least developed or African landlocked developing countries benefited from preferential market access treatment provided by the developed markets. UN واستفادت أقل البلدان نمو والبلدان الأفريقية النامية غير الساحلية بوجه خاص من المعاملة التفضيلية في مجال الوصول إلى الأسواق التي تعتمدها الأسواق المتقدمة النمو.
    Cross-border merger and acquisition purchases by companies in emerging economies, including by sovereign wealth funds, of companies in developed markets are also on the rise. UN وكذلك فإن عمليات الشراء في نطاق الاندماج والاقتناء عبر الحدود من جانب الشركات العاملة في الاقتصادات الناشئة، بما في ذلك صناديق الاستثمارات السيادية، لشركات عاملة في الأسواق المتقدمة النمو تتزايد.
    Banks should also familiarize themselves with the financing sources that are available in developed markets, such as the special discount windows of the United States’ Federal Reserve and the Bank of England. UN وينبغي للمصارف أيضا أن تلم بمصادر التمويل المتاحة في الأسواق المتقدمة النمو مثل شبابيك الخصم الخاص التي يتيحها المجلس الاحتياطي الفيدرالي للولايات المتحدة الأمريكية وكذلك مصرف انكلترا.
    The process of deleveraging in the developed markets will continue for a few more years, and small companies may have less access to financing, putting a damper on company performance and economic growth. UN فعملية الحد من المساندة المالية في الأسواق المتقدمة النمو ستتواصل لبضع سنوات أخرى، وقد لا يتاح للشركات الصغيرة سوى فرص ضئيلة في مجال الحصول على التمويل، مما يثبط أداء الشركة والنمو الاقتصادي.
    They recognize the need for continued and expanded dialogue on the issue of corporate governance -- not only in emerging markets but also in developed markets. UN وهم يدركون أهمية الحوار المستمر والموسع حول مسألة إدارة الشركات - ليس فقط في الأسواق الناشئة، بل في الأسواق المتقدمة النمو أيضا.
    This will require the transfer of greater financial, technical and technological resources and the opening up of opportunities to poor countries so as to allow them to participate fully and on an equal footing in free trade by providing favourable access to developed markets without hidden conditionalities and domestic subsidies. UN ويقتضي ذلك تحويل المزيد من الموارد المالية والتقنية والتكنولوجية وإتاحة الفرص أمام البلدان الفقيرة كي يتسنى لها أن تشارك بالكامل وعلى قدم المساواة في تجارة حرة وذلك بتوفير إمكانية الوصول بصورة مؤاتية إلى الأسواق المتقدمة النمو دون شروط خفية وإعانات محلية.
    We expect consensus to be reached on the accessibility of products of least developed countries to the developed markets. UN ونتوقع أن نتوصل إلى توافق في الآراء حول إمكانية وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    Protectionist trends further hindered developing countries' access to developed markets. UN وزادت النزعات الحمائية من عرقلة وصول البلدان النامية إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    Some 83.4 per cent of their exports enjoyed duty-free, quota-free access in developed markets. UN ويتمتع نحو 83.4 في المائة من صادرات تلك البلدان بالنفاذ إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو معفاة من الرسوم ومن الخضوع لنظام الحصص.
    As the share of the least developed countries in global trade had stagnated at a very low level, they needed duty-free and quota-free access to developed markets. UN ونظرا لأن حصة أقل البلدان نموا في التجارة العالمية قد ركدت عند مستوى متدن للغاية فإنها تحتاج للوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو دون فرض رسوم أو حصص.
    In Chile, the economy slowed as the recession in developed markets reduced demand for copper, the country's biggest export. UN وفي شيلي، تباطأ الاقتصاد نتيجة الانكماش في أسواق البلدان المتقدمة النمو وانخفاض الطلب على النحاس، وهو أهم المنتجات التي يصدرها البلد.
    Greater market access must be provided to LDCs within the developed markets that is not offset or undermined by distortionary and discriminatory trade practices and other tariff and non-tariff barriers. UN ولا بد من زيادة الوصول إلى الأسواق لأقل البلدان نموا في أسواق البلدان المتقدمة النمو بشكل لا تقلِّصه أو تقوِّضه الممارسات التجارية التشويهية أو التميزية والحواجز التعريفية وغير التعريفية الأخرى.
    Access to developed markets is also a prerequisite for sustainable development in Africa. UN وإمكانية الوصول إلى أسواق الدول المتقدمة النمو مطلب أساسي أيضا لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    a Classification based on the Morgan Stanley Capital International (MSCI) index definition of developed markets. UN (أ) صُنّفت أسواق هذه البلدان بأنها " أسواق متقدمة النمو " وفقا للتعريف المستخدم في مؤشر شركة مورغان ستانلي كابيتال إنترناشيونال.
    Estimates of global cartel activity rely on the results of government investigations in developed markets. UN وتعتمد تقديرات أنشطة الكارتلات العالمية على نتائج التحريات التي تجريها الحكومات في الأسواق المتقدمة.
    The contract negotiation with another bank failed and a new request for proposal for global custody services for developed markets is under way. UN وفشل التفاوض حول هذا العقد مع مصرف آخر ويجري حاليا تقديم طلب عروض للحصول على الخدمات الإيداعية العالمية للأسواق المتقدمة النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more