"developing a project" - Translation from English to Arabic

    • وضع مشروع
        
    • بوضع مشروع
        
    • تطوير مشروع
        
    It also notes that the Foundation for foster care is currently developing a project to recruit more foster families. UN وتلاحظ أيضاً أن المؤسسة المعنية بالكفالة بصدد وضع مشروع يهدف إلى زيادة عدد الأسر الكافلة.
    The delegation stated that the Government was developing a project to built new prison facilities. UN وذكر الوفد أن الحكومة بصدد وضع مشروع لبناء مرافق سجنية جديدة.
    The Office of the High Representative has also been instrumental in developing a project for the establishment of an Open Broadcast Network Television System. UN كما شكﱠل مكتب الممثل السامي عنصراً حيوياً في وضع مشروع ﻹنشاء نظام مفتوح لشبكة إذاعة وتلفزة.
    The Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Division for the Advancement of Women, is developing a project on mainstreaming a gender perspective in multidimensional peacekeeping. UN وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع شعبة النهوض بالمرأة بوضع مشروع عن مراعاة منظور الجنس في حفظ السلام المتعدد اﻷبعاد.
    UNEP is also developing a project on issue-based modules to encourage and facilitate the coherent implementation of multilateral environmental agreements at the national level. UN 41 - كما يقوم اليونيب بوضع مشروع عن النماذج المستندة إلى قضايا لتشجيع وتيسير التنفيذ المتسق للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعيد الوطني.
    29. The Centre participated in and provided organizational support to a meeting, held in Yaoundé from 19 to 23 November 2002, on developing a project entitled " Practical disarmament and human security in Central Africa " . UN 29 - شارك المركز في اجتماع، عُقد في ياوندي، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 بشأن تطوير مشروع عنوانه " نــزع الســلاح العملــي وأمن الإنسان في وسط أفريقيا " .
    It is also currently developing a project for submission to the High-level Committee on Management Plan of Action to implement the recommendations from a data communications study completed in 2010, which indicated that opportunities for efficiencies existed through sharing of data communications services at the country and headquarters levels. UN كما تقوم حاليا على وضع مشروع لتقديمه إلى خطة عمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة لتنفيذ التوصيات المستقاة من دراسة لنقل البيانات أنجزت في عام 2010، وأوضحت أن هناك فرصا لتحقيق أشكال للكفاءة من خلال تبادل خدمات نقل البيانات على الصعيد القطري وعلى مستوى المقر.
    It is currently developing a project to monitor Internet sites used by Islamic terrorist groups for propaganda, proselytism and training. UN وهي تعكف حالياً على وضع مشروع لرصد مواقع الإنترنت التي تستخدمها الجماعات الإرهابية الإسلامية من أجل الدعاية وتغيير العقيدة والتدريب.
    In partnership with the Special Secretariat for Human Rights and the Special Secretariat of Policies for Women, the National Justice Secretariat of the Ministry of Justice is developing a project called Measures against Trafficking in Human Beings in Brazil. UN وتعكف أمانة العدالة الوطنية في وزارة العدل، بمشاركة الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان والأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة، على وضع مشروع أطلق عليه تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر في البرازيل.
    MINUSTAH also assisted the Provisional Electoral Council in developing a project to update the voter list, which will enable the displaced persons to vote. UN كذلك قدمت البعثة المساعدة للمجلس الانتخابي المؤقت في وضع مشروع لتحديث قائمة الناخبين، مما سيتيح للنازحين المشاركة في الانتخابات.
    In this regard, UNIDIR is developing a project to look at these aspects of the way in which the international system manages information. UN وفي هذا الصدد، يعكف المعهد حاليا على وضع مشروع يتناول بالنظر هذين الجانبين في سياق الطريقة التي ينتهجها النظام الدولي في إدارة المعلومات.
    In this regard, UNIDIR is developing a project looking at these aspects of the way in which the international system manages information. UN وفي هذا الصدد، يعكف المعهد حاليا على وضع مشروع يتناول بالنظر هذين الجانبين في سياق الطريقة التي ينتهجها النظام الدولي في إدارة المعلومات.
    Additionally, OAS/SMS/CICTE is currently developing a project on the role of women in countering terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعكف منظمة الدول الأمريكية/الأمانة المعنية بالأمن المتعدد الأبعاد/لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب حالياً على وضع مشروع بشأن دور المرأة في مكافحة الإرهاب.
    466. The Ministry of Health of the RS is developing a project (Secondary Health Care Restructuring: 2003-2007), worth US$ 16.5 million, to be financed by World Bank loans. UN 466 - ووزارة صحة جمهورية صربيا بصدد وضع مشروع (إعادة هيكلة الرعاية الصحية الثانوية: 2003-2007)، بقيمة 16.5 مليون دولار أمريكي، ويمول بواسطة قروض من البنك الدولي.
    198. The Specialized Sectoral Technical Committee on Health is developing a project on an identification card for persons with disabilities, which is coordinated by INEGI with the participation of health sector institutions and civil society organizations. UN 198- وتنكب اللجنة التقنية المتخصصة في قطاع الصحة، حالياً، على وضع مشروع بطاقة الأشخاص ذوي الإعاقة؛ وهو مشروع يضطلع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا بتنسيقه بمشاركة مؤسسات قطاع الصحة ومنظمات المجتمع المدني.
    36. Following on the seminar of experts that was held in Geneva in 1998 with the Cooperative Monitoring Center of Albuquerque, New Mexico, United States of America, UNIDIR is developing a project to produce a book of commercially available satellite images depicting the problems of water resources in the Middle East. UN ٣٦ - متابعة ﻷعمال الحلقة الدراسية للخبراء المعقودة في جنيف في عام ١٩٩٨ بالاشتراك مع مركز الرصد التعاوني في ألبوكركي، نيو مكسيكو، الولايات المتحدة اﻷمريكية، يقوم المعهد حاليا بوضع مشروع ﻹنتاج كتاب عن صور السواتل المتاحة تجاريا والتي تصف مشاكل الموارد من المياه في الشرق اﻷوسط.
    41. Following on the work on illicit trafficking in small arms through Central Asia, UNIDIR is developing a project to study the illicit flow of small arms through the Russian Federation, the Caucasus and Eastern Europe. UN ٤١ - متابعة للعمل بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة عبر وسط آسيا، يقوم المعهد حاليا بوضع مشروع لدراسة التدفق غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة عبر الاتحاد الروسي، والقوقاز، وأوروبا الشرقية.
    The Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat is developing a project to improve the criminal justice division in the Gaza Strip and the West Bank in order to complement other ongoing projects in this field. UN ١٣٠ - وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقوم بوضع مشروع لتحسين شعبة العدالة الجنائية في قطاع غزة والضفة الغربية من أجل تكملة سائر المشاريع الجارية في هذا الميدان.
    The Office is now developing a project on police integrity and oversight in Iraq, drawing on the Code of Conduct for Law Enforcement Officials (General Assembly resolution 34/169, annex). UN ويقوم المكتب الآن بوضع مشروع عن نزاهة الشرطة والإشراف عليها في العراق، بالاستناد إلى مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين (قرار الجمعية العامة 34/169، المرفق).
    28. UNIDIR is developing a project to assess the status of international assistance in implementing the Programme of Action and to explore ways of developing a consistent and quantifiable approach to evaluating international assistance. UN 28 - يقوم المعهد الآن بوضع مشروع لتقييم حالة المساعدات الدولية في مجال تنفيذ برنامج العمل واستكشاف طرق لوضع نهج متسق يمكن تحديده كميا من أجل تقييم المساعدات الدولية.
    In close coordination with the State Drug Control Commission, the Office is also developing a project on enhancing control along the southern border of Kazakhstan, which has recently seen heavy trafficking activity and low opiate prices. UN وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الحكومية الكازاخستانية لمراقبة المخدرات، يعمل المكتب أيضا على تطوير مشروع بشأن تحسين المراقبة على طول حدود كازاخستان الجنوبية، التي شهدت في الآونة الأخيرة نشاطا اتجاريا محموما مع انخفاض أسعار مستحضرات الأفيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more