Global geographical coverage of expertise, focused on developing and transition countries | UN | :: تغطية جغرافية شاملة بالخبرات تـركز على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
Patterns of poverty in developing and transition countries | UN | أنماط الفقر في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
Corruption has robbed many developing and transition countries of their national assets. | UN | فلقد سلب الفساد من العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أصولها الوطنية. |
Net FDI flows to developing and transition countries, 2000-2006 | UN | صافي تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
He noted, however, that the inflows of FDI to developing and transition countries exceeded 50 per cent of the total. | UN | إلا أن مدير الشعبة لاحظ أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الواردة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فاقت 50 في المائة من المجموع. |
Moreover, a few developing and transition countries are still characterized by large current account deficits and overvaluation of their exchange rates. | UN | وإضافة إلى هذا فإن بعضا من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال لا تزال تعاني من عجز كبير في الحساب الجاري ومغالاة في تحديد أسعار الصرف لديها. |
Around 40 partners are from developing and transition countries. | UN | ومن بين الشركاء حوالي 40 من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
It robs developing and transition countries of their national assets, and undermines the rule of law. | UN | وهو يسلب البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من مواردها الوطنية ويقوّض سيادة القانون. |
UNCTAD's Virtual Institute supports universities and research institutes in developing and transition countries. | UN | كما يدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد جامعات ومعاهد بحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
UNCTAD's Virtual Institute supports teaching and research of trade and development issues at universities and research institutes in developing and transition countries. | UN | ويدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد جامعات ومعاهد بحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Detailed data on waste are lacking because of the absence of pollution release and transfer registries in developing and transition countries. | UN | وهناك افتقار إلى البيانات المفصلة عن النفايات بسبب عدم وجود سجلات لإطلاقات المواد الملوثة ونقلها في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Most developing and transition countries continue to wrestle with difficulties stemming from inadequate responses to long-standing problems facing their educational systems. | UN | ولا تزال معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية تكافح لتخطي العوائق الناجمة عن قصور الاستجابات للمشاكل المزمنة التي تواجهها نظمها التعليمية. |
13. Most of the resources available to developing and transition countries are domestic resources. | UN | 13 - ومعظم الموارد المتاحة لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية موارد محلية. |
As a result, developing and transition countries find themselves with reduced access to an adequate range of development assistance options. | UN | وكنتيجة لذلك، يصبح وصول البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى مجموعة كافية من خيارات المساعدة الإنمائية محدود النطاق. |
Moreover, the prices of exports produced by developing and transition countries have fallen relative to those for the goods produced by the developed world. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد انخفضت أسعار الصادرات التي تنتجها البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك بالنسبة لأسعار السلع التي ينتجها العالم المتقدم. |
Thus, whereas in recent years many of the developed countries were able to take advantage of globalization, the effects on many developing and transition countries have been perverse. | UN | فبينما تمكن العديد من البلدان المتقدمة في السنوات الأخيرة من الاستفادة من عملية العولمة، فإن الآثار على العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية كانت سلبية. |
The present report considers effective mechanisms for improving the capacity of developing and transition countries to maximize the economic and social benefits of mineral production. | UN | وينظر هذا التقرير في اﻵليات الفعالة الكفيلة بتحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تجني من إنتاج المعادن أقصى قدر ممكن من المنافع الاقتصادية والاجتماعية. |
Moreover, a few developing and transition countries are still characterized by large current-account deficits and overvaluation of their exchange rates. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا تزال قلة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تعاني حالات عجز كبيرة في الحساب الجاري ومبالغة في قيمة أسعار الصرف لديها. |
In the past year, there had been larger inward and outward FDI flows, which reflected a greater role of developing and transition countries in the world economy. | UN | فقد شهدت السنة الماضية زيادة في تدفقات الاستثمار الأجنبي الوافدة والصادرة مما يعكس ازدياداً في دور البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي. |
Moreover, a few developing and transition countries are still characterized by large current-account deficits and overvalued exchange rates. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال عدد قليل من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يتسم بعجز كبير في الحساب الجاري ومبالغة في قيمة أسعار الصرف. |
The unit is also responsible for the United Nations Voluntary Fund on Disability which co-finances catalytic projects in developing and transition countries. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات في مجال الإعاقة الذي يشارك في تمويل مشاريع حفازة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
81. He expressed concern at the underrepresentation of developing and transition countries in the Secretariat; innovative new measures must be adopted to ensure fair geographical distribution. | UN | 81 - وأعرب عن قلقه من التمثيل الناقص للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الأمانة العامة؛ وأشار إلى ضرورة اتباع تدابير مبتكرة جديدة لضمان التوزيع الجغرافي العادل. |