"developing and transition economies" - Translation from English to Arabic

    • النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • الاقتصادات النامية والانتقالية
        
    • الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقال
        
    • الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
        
    • الاقتصادات النامية والاقتصادات الانتقالية
        
    • البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • الاقتصادات النامية وتلك التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية واقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية أن
        
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق التجارة وتطوير الأعمال الدولية
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق التجارة وتطوير الأعمال الدولية
    This network of centres now covers 42 developing and transition economies. UN وتغطي هذه الشبكة من المراكز حاليا 42 من الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    developing and transition economies UN اقتصادات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    developing and transition economies are highly vulnerable to financial volatility and contagion. UN وتتعرض البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشكل كبير للتقلبات والعدوى المالية.
    World Investment Report 2006: FDI from developing and transition economies - Implications for Development. UN تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية.
    It encouraged the Bretton Woods institutions to continue to enhance the participation of all developing and transition economies in their decision-making. UN وشجع مؤسسات بريتون وودز على أن تواصل تعزيز مشاركة كل الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية في اتخاذ قراراتها.
    Largest R & D expenditure by developing and transition economies and TNCs, 2009 UN أعلى معدلات إنفاق الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والشركات عبر الوطنية على البحث والتطوير، 2009
    Encouraging venture capital in developing and transition economies UN تشجيع رؤوس الأموال الاستثمارية في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    B. Strengthening the financial sector in developing and transition economies UN تعزيز القطاع المالـــي فــــي الاقتصـادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    :: There is a growing opportunity for developing and transition economies to become donors, as some have already done. UN :: تتاح للاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية فرصا متزايدة لأن تصبح جهات مانحة وقد فعل بعضها ذلك.
    That represented a substantial network of institutions in developing and transition economies. UN ومثل ذلك شبكة كبيرة من مؤسسات دعم التجارة في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Exploration expenditures had also grown rapidly in metal mining, especially in developing and transition economies. UN كما سجلت نفقات التنقيب زيادة سريعة في قطاع التعدين، ولا سيما في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    FDI FROM DEVELOPING AND TRANSITION ECONOMIES: IMPLICATIONS FOR DEVELOPMENT UN الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية:
    Furthermore, developing and transition economies have increased their commercial presence abroad. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت اقتصادات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وجودها التجاري في الخارج.
    Wherever possible and appropriate, UNCTAD attempts to focus its assistance on regional issues, notably those involving developing and transition economies. UN ويحاول اﻷونكتاد، كلما كان ذلك ممكنا ومناسبا، أن يركز مساعدته على القضايا اﻹقليمية، وبخاصة تلك التي تشمل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Global trade flows have remained weak. A number of developing and transition economies suffered from increased financial instability during 2013 and in early 2014. UN وظلت التدفقات التجارية العالمية ضعيفة، وعانى عدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من تزايد حدة عدم الاستقرار المالي خلال عام 2013 وأوائل عام 2014.
    The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. UN وقُدِّرت مبالغ الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية بزهاء 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أو 13 في المائة من المجموع العالمي.
    TNCs from developing and transition economies have become important investors in many LDCs. UN وإن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والانتقالية قد باتت جهات مستثمرة هامة في كثير من أقل البلدان نمواً.
    *Developing and transition economies UN الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية
    The developing and transition economies had been hit especially hard by the adverse environment for development of the global economy. UN إن الظروف السلبية المنعكسة على الاقتصاد العالمي تؤثر بشكل خاص على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Particularly important here is the role of the private sector in the developing and transition economies. UN وثمة أهمية خاصة هنا لدور القطاع الخاص في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    • How can the vulnerability of developing and transition economies to the contagion processes that operated in 1997–1998 be reduced? UN ● كيف يمكن تقليل تأثر الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقال بالعمليات المعدية التي أثرت على اﻷحوال في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؟
    A number of developing and transition economies have recently strengthened their laws governing capital markets. UN وفي الآونة الأخيرة، عزز عدد من الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية قوانينه المنظمة لأسواق رأس المال.
    Since 1985, ASYCUDA has been installed in over 80 developing and transition economies throughout the world. UN ومنذ عام 1985 تم تركيب هذا النظام في ما يزيد على 80 بلداً من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في مختلف أرجاء العالم.
    6. These issues have surfaced in the developed, developing and transition economies. UN ٦ - وهذه المسائل طفت على السطح في الاقتصادات المتقدمة النمو والاقتصادات النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    It was acknowledged that in today's world, policies aimed at improving the integration of developing and transition economies into global value chains (GVCs) must look beyond FDI and trade, specifically at contractual modes such as NEMs. UN وجرى التسليم بأن السياسات الرامية إلى تحسين إدماج الاقتصادات النامية والاقتصادات الانتقالية في سلاسل القيمة العالمية يجب أن تتطلّع، في عالم اليوم، إلى ما وراء الاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة، وبوجه خاص الأشكال التعاقدية من قبيل الأشكال غير السهمية.
    16. Most speakers in the plenary addressed the issue of the reform of global economic governance with a view to increasing the voice and participation of developing and transition economies to reflect the changing world economy. UN 16 - وتناول معظم المتكلمين في الجلسة العامة مسألة إصلاح الحوكمة الاقتصادية العالمية بهدف زيادة أصوات البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ومشاركاتها لتعكس الاقتصاد العالمي المتغير.
    14. Functional income distribution has also undergone some profound changes in developing and transition economies. UN 14- كما شهد التوزيع الوظيفي للدخل بعض التغيرات العميقة في الاقتصادات النامية وتلك التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Consequently, policy makers in developing and transition economies continue to face potentially large exchange-rate fluctuations among the world's major currencies. UN وبناء عليه، يواجه راسمو السياسات في اقتصادات البلدان النامية واقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية باستمرار تقلبات كبيرة في أسعار صرف العملات الرئيسية في العالم.
    There is also the concern that, as a result of large-scale mergers among TNCs in general, these firms could end up controlling increasingly large market shares and global distribution channels, thus making it difficult for smaller-scale enterprises based in developing and transition economies to compete on equal terms. UN وثمة هاجس أيضاً بأن ينتهي الأمر بهذه الشركات، نتيجة لعمليات اندماج على نطاق كبير بين الشركات عبر الوطنية عموماً، في أن تسيطر على حصص متزايدة الكبر في السوق وعلى تقنية التوزيع العالمية، مما يجعل من المتعذر على الشركات الصغيرة المتمركزة في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية أن تتنافس على قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more