"developing and transition economy" - Translation from English to Arabic

    • النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    One of the most important aspects of these changes is the rise of developing and transition economy TNCs as significant players on the world stage. UN وأحد أهم جوانب هذه التغيرات ظهور الشركات عبر الوطنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كفعاليات لا يُستهان بها على الساحة الدولية.
    In particular, it is crucial to ensure that developing and transition economy countries have an adequate voice in every forum in which decisions are made and policies formulated that will have an impact on their development prospects. UN وبصورة خاصة، من الأهمية الحاسمة العمل على أن يكون للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صوت مسموع في كل محفل تُـتَّـخذ فيه قرارات وتوضع فيه سياسات سيكون لها أثر على آفاقها الإنمائية.
    53. Investment flows to developing and transition economy countries are heavily concentrated. UN 53 - تتسم تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بدرجة عالية من التركيز.
    The decision by the World Bank Group to add a third seat for sub-Saharan Africa to its Executive Board was a milestone in its efforts to boost representation of developing and transition economy countries. UN وقال إن قرار مجموعة البنك الدولي بلإضافة مقعد ثالث لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في مجلسه التنفيذي يعد دليلاً على جهوده لتحسين تمثيل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    developing and transition economy countries cited similar expected outcomes from the initial phases of their planning for Strategic Approach implementation. UN وقد ذكرت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال توقع نتائج مماثلة من المراحل الأولية لتخطيطها لتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    At the same time, many developing and transition economy countries have recognized the need for well-developed public expenditure management systems in order to scale up expenditure in social services and the provision of social protection. UN وفي الوقت نفسه، سَلَّم العديد من بلدان الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية بالحاجة إلى نظم متطورة لإدارة الإنفاق العام من أجل زيادة الإنفاق على الخدمات الاجتماعية وتوفير الحماية الاجتماعية.
    The high-level event should endorse the principle that arrangements among groups of countries for mutual surveillance are a useful supplement to multilateral surveillance, and should encourage developing and transition economy countries to engage in such exercises. UN ينبغي للحدث رفيع المستوى أن يؤيد المبدأ القائل بأن الترتيبات الجارية بين مجموعات البلدان للقيام بالمراقبة المتبادلة هي عنصر مكمل مفيد للمراقبة المتعددة الأطراف، وأن يشجع البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الاشتراك في هذه الممارسات.
    To achieve this goal, developing and transition economy countries must achieve and sustain high growth rates as well as remove social barriers to poverty reduction. UN فلبلوغ هذا الهدف، يجب على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن تحقق معدلات نمو عالية وتحافظ عليها وتزيل الحواجز الاجتماعية التي تحول دون الحد من الفقر.
    This range must match the needs of developing and transition economy countries while providing a sound balance between diversity of channels and efficiency in aid delivery. UN وينبغي لهذه الآليات والقنوات أن تكون متماشية مع احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وأن تتيح في الوقت ذاته توازنا سليما بين تعدد القنوات والكفاية في تقديم المساعدة.
    All creditors to developing and transition economy countries should support measures to ensure that debt financing becomes an integral part of their development efforts and not a hindrance to them. UN ويجب على جميع الدائنين للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعم التدابير التي تجعل تمويل الديون جزءا أصيلا من جهودها الإنمائية لا عائقا يقف في طريقها.
    In order to enhance the implementation of standards, capacity-building in financial-sector supervision in developing and transition economy countries should receive increased international support. UN وتعزيزا لتنفيذ المعايير، يجب أن يتلقى بناء القدرات في الإشراف على القطاع المالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مزيدا من الدعم.
    This is an additional need that has to be met as a result of the new global economic environment, and the international community should respond favourably to requests from developing and transition economy countries for assistance in this area. UN وينبغي تلبية هذه الحاجة الإضافية نتيجة للبيئة الاقتصادية العالمية الجديدة، وعلى المجتمع الدولي أن يستجيب لطلبات المساعدة في هذا المجال من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    They supported the Secretary-General's recommendation to convert the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters into an intergovernmental body so that it could, inter alia, better contribute to the increased mobilization of financial resources for development in developing and transition economy countries. UN وأيدوا توصية الأمين العام المتعلقة بتحويل فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى هيئة حكومية دولية يمكنها أن تقوم، من جملة أمور، بالمساهمة بشكل أفضل في زيادة تعبئة الموارد من أجل التنمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    What most discourages private financial flows, aside from outright bad news, is uncertainty, and there is currently too much of that regarding developing and transition economy countries. UN ولعل أكثر ما يثني التدفقات المالية الخاصة إلى جانب الأنباء السيئة البينة، هو انعدام اليقين، وهو عميم للغاية فيما يخص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Corruption in developing and transition economy countries could be reduced through greater collaboration with the enforcement agencies of developed countries. UN ويمكن الحد من الفساد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بزيادة التعاون مع وكالات البلدان المتقدمة المعنية بالإنفاذ.
    Another major defining feature of this period was the vulnerability of developing and transition economy countries that received large amounts of private flows to crises of confidence and sudden reversals of resource flows. UN ومن السمات الحاسمة الرئيسية الأخرى التي طبعت هذه الفترة هشاشة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تلقت مبالغ كبيرة من تدفقات القطاع الخاص وضعفها أمام أزمات الثقة والتقلبات المفاجئة لتدفقات الموارد.
    Notwithstanding the evidence of significant investments to implement the Strategic Approach at the national level, it might be observed that a relatively small proportion of developing and transition economy countries responded to the questionnaire and those respondents may be assumed to be among the more active and committed of such Governments. UN وبغض النظر عن وضوح أهمية الاستثمارات لتنفيذ النهج الاستراتيجي على المستوى الوطني، فربما يمكن ملاحظة أن جانباً صغيراً نسبياً من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال قد أجابت على الاستبيان وربما يفترض أن تكون هذه البلدان التي أجابت هي البلدان الأنشطة والأكثر التزاماً.
    Successful implementation will likely entail greater recognition of chemical safety as a crosscutting sustainable development issue and the acceleration of capacity-building to assist developing and transition economy countries to achieve the sound management of chemicals. UN ويحتمل أن يترتب على التنفيذ الناجح له الاعتراف بشكل أكبر بالسلامة الكيميائية بوصفها قضية شاملة من قضايا التنمية المستدامة والتعجيل في بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Some Governments of developing and transition economy countries appear to be relying on projects under the Quick Start Programme as vehicles to assess needs and capacities and to integrate Strategic Approach objectives into strategies or plans. UN غير أن بعض حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يبدو أنها تعتمد على المشاريع الداخلة في إطار برنامج البداية السريعة كوسيلة لتقدير احتياجاتها وقدراتها ولإدماج أهداف النهج الاستراتيجي في استراتيجياتها أو خططها.
    157. Stressing the need to enhance the participation of developing countries in international economic dialogues, decision-making and norm-setting, and to find pragmatic and innovative ways to do so, the Monterrey Consensus encourages the Bretton Woods institutions to continue to enhance the participation of developing and transition economy countries in their decision-making. UN 157 - وبعد التشديد على الحاجة إلى تعزيز اشتراك البلدان النامية في الحوارات الاقتصادية الدولية وفي صنع القرارات وتقرير القواعد الاقتصادية الدولية وإلى التوصل إلى طرائق عملية مبتكرة لتحقيق ذلك، يشجَّع توافق آراء مونتيري مؤسسات بريتون وودز على مواصلة تعزيز اشتراك الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية في عمليات تلك المؤسسات المتعلقة بصنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more