"developing and using" - Translation from English to Arabic

    • وضع واستخدام
        
    • تطوير واستخدام
        
    • استحداث واستخدام
        
    • تطور وتستخدم
        
    • وضع واستعمال
        
    • ووضع واستخدام
        
    • لتطوير واستخدام
        
    She informed delegations that the session would look at the progress that was being made in developing and using CCA indicators. UN ثم أفادت أعضاء الوفود بأن الدورة ستنظر في التقدم المحرز في وضع واستخدام مؤشر التقييم المشترك.
    i) The actors involved in developing and using indicators will be different at each spatial level. UN `١` ستكون اﻷطراف الفاعلة المشتركة في وضع واستخدام المؤشرات مختلفة عند كل مستوى حيزي.
    She informed delegations that the session would look at the progress that was being made in developing and using CCA indicators. UN ثم أفادت أعضاء الوفود بأن الدورة ستنظر في التقدم المحرز في وضع واستخدام مؤشر التقييم المشترك.
    Progress in developing and using benchmarks and indicators, particularly ecological indicators, remains modest. UN ولا يزال التقدم متواضعاً في مجال تطوير واستخدام المقاييس والمؤشرات، وبخاصة المؤشرات الإيكولوجية.
    Marked progress has been made in developing and using communication technology in China. UN ولقد أحرز تقدم ملحوظ بصدد تطوير واستخدام تكنولوجيا الاتصالات في الصين.
    This could be accomplished by developing and using: UN ويمكن إنجاز ذلك بواسطة استحداث واستخدام ما يلي:
    Her Government was committed to complying with the highest safety and security standards while developing and using nuclear energy, which was essential to meeting Slovakia's energy needs. UN وحكومتها ملتزمة بالامتثال بأعلى معايير السلامة والأمن، وهي تطور وتستخدم الطاقة النووية التي تعتبرها أساسية في تلبية احتياجات سلوفاكيا من الطاقة.
    An increasing number of countries and regions, however, are developing and using an Integrated Monitoring and Evaluation Plan to guide the strategic use of monitoring and evaluation actions in programme management. UN على أن عددا متزايدا من البلدان والمناطق قد أخذ في وضع واستخدام خطة متكاملة للرصد والتقييم للاسترشاد بها في الاستخدام الاستراتيجي لإجراءات الرصد والتقييم في إدارة البرامج.
    developing and using a variety of methods - including gender-sensitive methods - of gathering and interpreting information, of both a quantitative and qualitative kind, should be seen as a priority. UN ويمكن اعتبار وضع واستخدام مجموعة من الطرق، بما في ذلك الطرق التي تراعي العلاقة بين الجنسين، لجمع وتفسير المعلومات، من النوع الكمي والكيفي على السواء، كأولوية.
    For example, developing and using indicators for projects is relatively easy, as many projects are undertaken within sectors where established monitoring and evaluation systems with proven indicators already exist. UN فمثلاً، من السهل نسبياً وضع واستخدام مؤشرات للمشاريع، نظراً لارتفاع عدد المشاريع المضطلع بها في قطاعات توجد بها بالفعل نظم مستقرة للرصد والتقييم تنطوي على مؤشرات واضحة.
    Despite existing challenges, the benefits of developing and using indicators to monitor and evaluate adaptation are considerable. UN 53- ورغم التحديات القائمة، ينطوي وضع واستخدام المؤشرات لرصد وتقييم التكيف على فوائد كبيرة.
    developing and using best practices for surveillance, management, laboratory practice, manufacturing, safety, security, diagnostics, trade in animals and products, as well as associated procedures; UN وضع واستخدام أفضل الممارسات المتعلقة بالمراقبة، والإدارة، والممارسات المخبرية، والتصنيع، والسلامة، والأمن، والتشخيص، والتجارة في الحيوانات والمنتجات، وبالإجراءات المرتبطة بها؛
    The report is based on the know-how and experience of GM as the financial mechanism mandated to promote resource mobilization for action programme implementation, as well as on the experience of countries and organizations in developing and using benchmarks, indicators and M & E systems for desertification control. UN ويستند التقرير إلى الدراية الفنية التي اكتسبتها الآلية وخبرتها بوصفها الآلية المالية المكلفة بتعزيز حشد الموارد من أجل تنفيذ برامج العمل، كما يستند إلى خبرة بلدان ومنظمات في وضع واستخدام المقاييس والمؤشرات وفي تشغيل نظم الرصد والتقييم لأغراض مكافحة التصحر.
    (iii) Tools and methods for developing and using models of biodiversity and ecosystem services; UN ' 3` أدوات وطرق تطوير واستخدام نماذج التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية؛
    Finally, the Commission highlighted the importance of developing and using effective methodologies for human rights education, as an ongoing focus of the World Programme. UN وأخيراً، سلطت اللجنة الضوء على أهمية تطوير واستخدام منهجيات فعالة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بوصفها مجال تركيز مستمر للبرنامج العالمي.
    The strategy involves developing and using the right tool for the right task and for the right target audience. UN 37 - تضم هذه الاستراتيجية تطوير واستخدام الأداة المناسبة للمهمة المناسبة، وللمجموعة المستهدفة المناسبة.
    (a) developing and using web technologies, such as geo-portals, to disseminate data; UN (أ) تطوير واستخدام تقنيات شبكية مثل بوابات البيانات الجغرافية، لنشر البيانات؛
    developing and using technologies that are more environmentally friendly, more energy efficient, less resource intense, less polluting and more oriented towards sustainability; UN تطوير واستخدام التكنولوجيات الأكثر صلاحية للبيئة والأكثر اقتصاداً للطاقة، والأقل كثافة في استخدام الموارد، والأقل تلويثاً والموجهة نحو الاستدامة؛
    The aim of the actions in this section is to reduce or eliminate mercury releases from mercury stockpiles and wastes by developing and using environmentally sound, longterm national, regional, and subregional storage solutions. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الإطلاقات من مخزونات الزئبق ونفاياته أو القضاء عليها، بواسطة استحداث واستخدام حلول تخزين وطنية وإقليمية ودون إقليمية سليمة بيئياً وطويلة الأجل.
    The aim of the actions in this section is to reduce or eliminate mercury releases from mercury stockpiles and wastes by developing and using environmentally sound, longterm national, regional, and subregional storage solutions. UN وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الإطلاقات من مخزونات الزئبق ونفاياته أو القضاء عليها، بواسطة استحداث واستخدام حلول تخزين وطنية وإقليمية ودون إقليمية سليمة بيئياً وطويلة الأجل.
    Her Government was committed to complying with the highest safety and security standards while developing and using nuclear energy, which was essential to meeting Slovakia's energy needs. UN وحكومتها ملتزمة بالامتثال بأعلى معايير السلامة والأمن، وهي تطور وتستخدم الطاقة النووية التي تعتبرها أساسية في تلبية احتياجات سلوفاكيا من الطاقة.
    (c) Develop and implement effective national monitoring and evaluation mechanisms at all levels to evaluate progress towards gender equality, including through the collection, compilation and analysis and use of data disaggregated by age and by sex and gender statistics, and continue developing and using appropriate qualitative and quantitative indicators; UN (ج) استحداث وتنفيذ آليات رصد وتقييم وطنية فعالة على جميع المستويات لتقييم التقدم المحرز نحو المساواة بين الجنسين، بوسائل تشمل جمع البيانات الموزعة حسب العمر والجنس والإحصاءات الجنسانية وتبويب تلك البيانات والإحصاءات وتحليلها واستعمالها، ومواصلة وضع واستعمال مؤشرات نوعية وكمية مناسبة؛
    66. Local water authorities and management bodies could be empowered by giving them decision-making powers and financial autonomy, strengthening their capacities to improve water-pricing structures, and developing and using alternative financial instruments to generate investment resources. UN 66 - ويمكن تعزيز قدرات السلطات المحلية المعنية بالمياه والأجهزة الإدارية المحلية، وذلك بتخويلها سلطات اتخاذ القرار والاستقلال الذاتي المالي، وتقوية قدراتها على تحسين هياكل تحديد أسعار المياه، ووضع واستخدام أدوات مالية بديلة لاستدرار موارد الاستثمارات.
    Other barriers cited include insufficient government allocations for R & D and lack of economic incentives for developing and using clean energy sources. UN وتتضمن العقبات الأخرى التي أُشير إليها عدم كفاية الأموال التي ترصدها الحكومة للبحث والتطوير وانعدام الحوافز الاقتصادية لتطوير واستخدام مصادر الطاقة النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more