"developing countries' trade" - Translation from English to Arabic

    • تجارة البلدان النامية
        
    • التجاريون للبلدان النامية
        
    Again regional divergences are striking; during the 1990s, just eight East Asian countries accounted for 70 per cent of developing countries' trade in manufactures. UN فخلال التسعينات، كان رصيد ثمانية بلدان فقط من شرقي آسيا 70 في المائة من تجارة البلدان النامية في المصنوعات.
    The expansion of these developing countries' trade contrasts sharply with difficulties faced by low-income countries. UN وتوسع تجارة البلدان النامية هذه في تباين حاد مع الصعوبات التي تواجهها البلدان ذات الدخل المنخفض.
    The increase in the share of developing countries' trade in professional services and strengthening the participation of developing countries in new and dynamic sectors of international trade. UN :: زيادة حصة تجارة البلدان النامية في الخدمات المهنية وتعزيز مشاركتها في القطاعات الجديدة والحيوية للتجارة الدولية.
    Special consideration needs to be given to their impact on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. UN ويلزم إيلاء اعتبار خاص لتأثير هذه التدابير على تجارة البلدان النامية وللدعم الذي سيحتاج إليه تنفيذها.
    developing countries' trade partners are requested to continue to work on ensuring effective access to their markets by addressing the rules-of-origin constraints in such agreements. UN فالشركاء التجاريون للبلدان النامية مطالبون بمواصلة العمل من أجل ضمان فرص وصول فعالة إلى أسواقهم عن طريق معالجة قيود قواعد المنشأ التي تنطوي عليها هذه الاتفاقات.
    Special consideration will need to be given to the impact of security measures on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. UN وسيلزم إيلاء اهتمام خاص لتأثير التدابير الأمنية على تجارة البلدان النامية ولِما سيتطلبه تنفيذ هذه التدابير من دعم.
    Special consideration needs to be given to their impact on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. UN ويلزم إيلاء اعتبار خاص لتأثير هذه التدابير على تجارة البلدان النامية وللدعم الذي سيحتاج إليه تنفيذها.
    Special consideration will need to be given to the impact of security measures on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. UN وسيلزم إيلاء اهتمام خاص لتأثير التدابير الأمنية على تجارة البلدان النامية ولِما سيتطلبه تنفيذ هذه التدابير من دعم.
    - analysis of the Uruguay Round implementing legislation of individual developed countries and their impact on developing countries' trade; UN تحليل تشريعات فرادى البلدان المتقدمة لتنفيذ جولة أوروغواي وتأثيرها على تجارة البلدان النامية.
    9. Emerging barriers to developing countries' trade and investment UN 9- الحواجز الناشئة أمام تجارة البلدان النامية واستثماراتها
    Given that the Asian countries accounted for some 75 per cent of developing countries' trade in services, the sector was of particular importance to their development. UN ونظراً لاستئثار بلدان آسيا بنحو 75 في المائة من تجارة البلدان النامية في الخدمات، فإن هذا القطاع هو ذو أهمية خاصة بالنسبة لتنمية هذه البلدان.
    The dynamism of developing countries' trade over the last few years had been spectacular: its growth had been roughly double that of world trade growth. UN وقد كانت الدينامية التي تميزت بها تجارة البلدان النامية على مدى السنوات القليلة الماضية لافتة للنظر؛ فقد بلغ نموها ما يقارب ضعف نمو التجارة العالمية.
    Intraregional trade accounts now for 30 per cent of developing countries’ trade and 8.6 per cent of total world trade. UN وتستأثر التجارة داخل اﻷقاليم حاليا بنسبة ٠٣ في المائة في تجارة البلدان النامية و ٦,٨ في المائة من التجارة العالمية اﻹجمالية.
    Governments were encouraged to promote progress in the area of MRAs in the interest of increasing developing countries' trade in professional services. UN وقد شُجِّعت الحكومات على تعزيز التقدم في مجال اتفاقات الاعتراف المتبادل من أجل زيادة تجارة البلدان النامية في الخدمات المهنية.
    UNCTAD's earlier analysis has shown that for renewable energy equipment and technologies, developing countries' trade is in balance. UN وبين التحليل الذي سبق للأونكتاد إجراؤه أن تجارة البلدان النامية متوازنة في ما يتعلق بتجهيزات وتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    One major objective in this context is to reach a common understanding on the relative importance of different types of NTBs and their impacts on developing countries' trade. UN ومن الأهداف الرئيسة في هذا السياق التوصل إلى فهم مشترك للأهمية النسبية لمختلف أنواع الحواجز غير التعريفية وآثارها على تجارة البلدان النامية.
    The share of developing countries' trade increased from 18.5 per cent in 1990 to 22.5 per cent in 2004, with an export value worth $485 billion. UN وزادت حصة تجارة البلدان النامية من 18.5 في المائة في عام 1990 إلى 225 في المائة في عام 2004، وبلغت قيمة صادراتها 485 بليون دولار.
    Global warming posed a long-term human challenge, while possible measures to combat climate change, such as carbon taxes and border tax adjustments, could have adverse effects on developing countries' trade. UN كما أن ظاهرة الاحترار العالمي تشكل تهديداً للبشر على المدى الطويل، في حين أن التدابير التي يمكن اتخاذها لمكافحة تغيُّر المناخ، مثل ضرائب الكربون والتسويات الضريبية عند الحدود، يمكن أن تكون لها آثار معاكِسة على تجارة البلدان النامية.
    The developing countries’ trade with developed countries had been a losing proposition: at a time when the prices of the developing countries’ imports were skyrocketing, the prices of their exports had fallen sharply. UN وأضاف أن تجارة البلدان النامية مع البلدان المتقدمة هي قضية خاسرة .. ففي الوقت الذي ترتفع فيه أسعار واردات البلدان النامية ارتفاعا كبيرا، فقد انخفضت أسعار صادراتها انخفاضا حادا مما أدى الى انخفاض إيرادات البلدان النامية باستمرار.
    Africa's share in developing countries' trade as a whole declined, from 10.9 per cent in 1990 to 6.4 per cent in 1995. UN وانخفضت حصة أفريقيا في تجارة البلدان النامية ككل من ١٠,٩ في المائة عام ١٩٩٠ إلى ٦,٤ في المائة في عام ١٩٩٥)١٧(.
    developing countries' trade partners are requested to continue to work on ensuring effective access to their markets by addressing the rules-of-origin constraints in such agreements. UN فالشركاء التجاريون للبلدان النامية مطالبون بمواصلة العمل من أجل ضمان فرص وصول فعالة إلى أسواقهم عن طريق معالجة قيود قواعد المنشأ التي تنطوي عليها هذه الاتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more