"developing countries as a means" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية كوسيلة
        
    40. Trade had been presented to the developing countries as a means for growth, but their marginalization in world trade remained a cause for concern. UN ٤٠ - وذكر أن التجارة قدمت إلى البلدان النامية كوسيلة للنمو لكن تهميش هذه البلدان في التجارة العالمية ظل مصدرا للقلق.
    This would be one element in the greater integration of services into such arrangement among developing countries as a means of enabling their firms to build up competitive strengths to compete on world markets, UN وقد يكون ذلك واحداً من عناصر زيادة إدماج الخدمات في ترتيبات التكامل هذه بين البلدان النامية كوسيلة لتمكين شركاتها من بناء قدرة التنافس في الأسواق العالمية.
    279. Industrialized economies should be encouraged to provide greater market access for the goods exported from developing countries as a means of supporting development and improving existing labour-market conditions in those countries through export growth. UN 279 - وينبغي تشجيع الاقتصادات الصناعية على فتح أسواقها للسلع المستوردة من البلدان النامية كوسيلة لدعم التنمية في تلك البلدان وتحسين الظروف القائمة في سوق العمل فيها من خلال نمو صادراتها.
    279. Industrialized economies should be encouraged to provide greater market access for the goods exported from developing countries as a means of supporting development and improving existing labour-market conditions in those countries through export growth. UN 279 - وينبغي تشجيع الاقتصادات الصناعية على فتح أسواقها للسلع المستوردة من البلدان النامية كوسيلة لدعم التنمية في تلك البلدان وتحسين الظروف القائمة في سوق العمل فيها من خلال نمو صادراتها.
    The EC has eliminated the ENT for most of the categories included in its schedule, and introduced a new category of Graduate Trainees, which may be of interest to developing countries as a means of technology transfer. UN ولقد ألغى الاتحاد الأوروبي معيار الاحتياجات الاقتصادية بالنسبة لمعظم الفئات الواردة في مخططه، وأدخل فئة جديدة من المتدربين من الخريجين، الأمر الذي قد يهم البلدان النامية كوسيلة لنقل التكنولوجيا.
    We call on Member Parliaments to collectively forge global solidarity in advancing the implementation of global debt relief, to seriously work and to urge creditor countries in the conversion of large scale debts into equities, swap or outright reduction of debt of developing countries as a means of poverty alleviation. UN وندعو البرلمانات الأعضاء لأن تقوم مجتمعة بتكوين تضامن عالمي رام إلى النهوض بجهود تخفيف عبء الديون على الصعيد العالمي، ولأن تسعى بجد إلى تحويل الديون الكبيرة الحجم إلى أصول رأسمالية أو إلى التخفيض الفوري لديون البلدان النامية كوسيلة للتخفيف من حدة الفقر، ولأن تحث البلدان الدائنة على ذلك.
    1. Take note of the utilization of the resource allocation for technical cooperation among developing countries as a means of expanding global partnership and the capacity of developing countries to participate effectively in the emerging global economy; UN ١ - يحيط علما باستخدام طريقة تخصيص الموارد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة لتوسيع علاقات الشراكة العالمية وقدرة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد العالمي الناشئ؛
    Under the operational activities of the United Nations, it was imperative to develop the system of national execution, including the use of national expertise and indigenous technology in the implementation of the integrated programmes, and promote the procurement of goods and services from developing countries as a means to further South-South cooperation. UN وبموجب اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، لا بد من وضع نظام للتنفيذ الوطني، بما في ذلك استخدام الخبرة الوطنية والتكنولوجيا المحلية في تنفيذ البرامج المتكاملة، وتشجيع اشتراء البضائـع والخدمـات من البلدان النامية كوسيلة لتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب.
    A mechanism be developed under the WMO GAW umbrella so that countries would be able to donate good quality, operational equipment to the WMO for deployment to developing countries as a means to enhance the global operational network of ozone and UV-observing stations. UN تطور آلية تحت مظلة برنامج رصد الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتمكين البلدان من التبرع بمعدات جيدة النوعية قابلة للتشغيل للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتوزيعها على البلدان النامية كوسيلة لتعزيز الشبكة التشغيلية العالمية لمحطات رصد الأوزون والأشعة فوق البنفسجية.
    By its resolutions 44/215, 46/210, 48/168 and 50/96, the General Assembly urges the international community to adopt urgent and effective measures to eliminate the use by some developed countries of unilateral coercive economic measures against developing countries as a means of forcibly imposing the will of one State on another. UN وبموجب قراراتها ٤٤/٢١٥ و ٤٦/٢١٠ و ٤٨/١٦٨ و ٥٠/٩٦، حثت الجمعية العامة المجتمع الدولي على أن يتخذ تدابير عاجلة وفعالة بغرض وقف استخدام بعض البلدان المتقدمة النمو تدابير اقتصادية قسرية من جانب واحد ضد البلدان النامية كوسيلة لفرض إرادة دولة على أخرى بالقوة.
    (i) To ensure that there is a real access to international markets for goods and services from developing countries as a means to increase productive employment, reduce poverty and therefore enhance social integration in those countries. UN )ط( ضمان فرص الوصول الفعلي لﻷسواق الدولية لسلع وخدمات البلدان النامية كوسيلة لزيادة العمالة المنتجة والحد من الفقر وبالتالي تعزيز الادماج الاجتماعي في تلك البلدان.
    25. Information gleaned from space sciences should be shared with developing countries as a means, inter alia, of addressing climate change challenges, helping to build effective early warning systems to deal with natural disasters and extending technological assistance to the countries that needed it. UN 25 - وأردف يقول إن المعلومات المستقاة من العلوم الفضائية ينبغي تشاطرها مع البلدان النامية كوسيلة للتصدي لتحديات تغير المناخ، بين أمور أخرى، وللمساعدة في بناء نظم فعالة للإنذار المبكر لمعالجة الكوارث الطبيعية وتقديم المساعدة التكنولوجية إلى البلدان التي تحتاج إليها.
    At its fifteenth session, the Commission had highlighted the importance of ICT capacities in developing countries as a means of promoting learning and fostering research capabilities, and at its sixteenth session, the role of science, technology and innovation in ensuring sustainable urbanization and the contribution of national broadband policy frameworks in overcoming the digital divide. UN وكانت اللجنة، في دورتها الخامسة عشرة، قد أبرزت أهمية قدرات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية كوسيلة لتعزيز التعلم وتعهد القدرات في مجال البحوث، ثم سلطت الأضواء في دورتها السادسة عشرة على دور العلم والتكنولوجيا والابتكار في ضمان التوسع الحضري المستدام، وعلى مساهمة ي أطر سياسات الحزمة العريضة في التغلب على الفجوة الرقمية.
    " Taking note also of the Declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 at their twenty-first annual meeting,A/52/460, annex. held in New York on 26 September 1997, in which the Ministers emphasized the increasing importance and complementarity of economic and technical cooperation among developing countries as a means of supporting and broadening the global partnership in international development cooperation, UN " وإذ تحيط علما أيضا باﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي الحادي والعشرين)٥( المعقود بنيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، والذي أكد فيه الوزراء تزايد أهمية وتكامل التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة لدعم الشراكة العالمية في التعاون الاقتصادي الدولي وتوسيع نطاقها،
    Taking note also of the Declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 at their twenty-first annual meeting,A/52/460, annex. held in New York on 26 September 1997, in which the Ministers emphasized the increasing importance and complementarity of economic and technical cooperation among developing countries as a means of supporting and broadening the global partnership in international development cooperation, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي الحادي والعشرين)٣( المعقود بنيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، والذي أكد فيه الوزراء تزايد أهمية وتكامل التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة لدعم الشراكة العالمية في التعاون الاقتصادي الدولي وتوسيع نطاقها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more