Over most of the past decade, developing countries as a whole grew at over twice the rate of high-income countries. | UN | فخلال معظم العقد الماضي، حققت البلدان النامية ككل نموا يزيد على ضعف معدل النمو في البلدان المرتفعة الدخل. |
Developing countries within the G20 should be integrating the concerns of developing countries as a whole. | UN | وينبغي أن تحمل البلدان النامية المنتمية إلى مجموعة العشرين شواغل البلدان النامية ككل. |
developing countries as a whole have achieved a net enrolment ratio in primary education in excess of 80 per cent; | UN | وحققت البلدان النامية ككل نسبة صافية للالتحاق بالتعليم الابتدائي تزيد على 80 في المائة؛ |
In developing countries as a whole, 1.5 billion people continue to live on less than $1 per day. | UN | ولﻷسف، ففي البلدان النامية ككل لا يزال ٥,١ بليون نسمة يتعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
The stock of international reserves continues to exceed the stock of total debt for developing countries as a whole. | UN | ولا تزال أرصدة الاحتياطيات الدولية تتجاوز رصيد مجموع الدين للبلدان النامية ككل. |
For developing countries as a whole, it fell slightly. | UN | كما أنه هبط هبوطا طفيفا في البلدان النامية ككل. |
The performance of non - oil-exporting developing countries, for example, is significantly worse than that of developing countries as a whole. | UN | إن أداء البلدان النامية غير المصدرة للنفط، مثلاً، هو أسوأ بكثير من أداء البلدان النامية ككل. |
Trade among developing countries as a whole is led by electronic and electrical goods and petroleum oils. | UN | وتمثل السلع الإلكترونية والكهربائية والنفط السلع الرئيسية في التبادل التجاري بين البلدان النامية ككل. |
The developing countries as a whole will once again outpace the rate of growth expected in the developed economies. | UN | ومرة أخرى، سيتجاوز معدل النمو في البلدان النامية ككل معدل النمو المتوقع في الاقتصادات المتقدمة النمو. |
However, it is estimated that absolute poverty in the developing countries as a whole will decline by only 1.4 per cent as a result of the Round. | UN | بيد أن تقديرات الهبوط في الفقر المدقع في البلدان النامية ككل نتيجة للجولة لا تتجاوز نسبة ٤,١ في المائة. |
In the developing countries as a whole, the elasticity was 1.5 for the period between 1973 and 1992. | UN | وبلغت هذه المرونة في البلدان النامية ككل ١,٥ في الفترة من ١٩٧٣ إلى ١٩٩٢. |
However, reduction in poverty in LDCs lagged far behind that in developing countries as a whole. | UN | إلا أن معدّل الحدِّ من الفقر في أقل البلدان نمواً كان أدنى بكثير من مثيله في البلدان النامية ككل. |
The view was also expressed that the objectives of international cooperation should be viewed from the vantage point of the needs and interests of the developing countries as a whole. | UN | ٣٤ - وأعرب أيضا عن الرأي بأنه ينبغي النظر الى أهداف التعاون الدولي من منظار احتياجات ومصالح البلدان النامية ككل. |
In Latin America the debt-servicing ratio, which had reached 30 per cent, was one of the highest compared with other regions and was double the average for the developing countries as a whole. | UN | ولاحظت أن نسبة خدمة ديون أمريكا اللاتينية، التي بلغت ٣٠ في المائة، هي أعلى نسبة بالمقارنة مع مناطق أخرى وتشكل ضعفي متوسط البلدان النامية ككل. |
Prospects of future foreign-direct-investment flows to the developing countries as a whole are bright, and they provide grounds for guarded optimism with respect to some least developed countries as well. | UN | ٥٢ - واحتمالات تدفق الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية الى البلدان النامية ككل في المستقبل احتمالات مشرقة وتوفر اﻷساس لتفاؤل مشوب بالحذر بالنسبة لبعض من أقل البلدان نموا أيضا. |
When the debt crisis erupted and quickly spread, the developing countries as a whole seemed to be in crisis or threatened by crisis. | UN | ٢١ - عندما ثارت أزمة الديون وانتشرت سريعا، بدت البلدان النامية ككل في أزمة أو مهددة بأزمة. |
This is particularly important for the least developed countries where the gender gap in education is much more pronounced than developing countries as a whole. | UN | ويكتسب هذا أهمية خاصة في أقل البلدان نموا حيث الفجوة القائمة بين الجنسين في مجال التعليم أوسع منها في البلدان النامية ككل. |
developing countries as a whole achieved gender parity in primary education in 2011, from a base of 0.86 in 1990. | UN | وحققت البلدان النامية ككل التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي في عام 2011، بعد أن كانت النسبة الأساسية 0.86 في عام 1990. |
Globally, sub-Saharan Africa has not participated in the overall increase in aggregate net resource flows and transfers for developing countries as a whole. | UN | وعلى الصعيد العالمي لم تسهم افريقيا جنوب الصحراء الكبرى فيما تحقق من زيادة كلية في إجمالي التدفقات والتحويلات الصافية من الموارد للبلدان النامية ككل. |
The issue of good governance has been very much in focus in the context of development in developing countries as a whole and LDCS in particular. | UN | وقد ظلت مسألة الحكم الصالح موضع التركيز في سياق التنمية في البلدان النامية عموما وأقل البلدان نموا على نحو خاص. |
Indeed, during the 1980s, the economic growth rates had barely kept ahead of the population growth rates in the developing countries as a whole. | UN | فخلال فترة الثمانينات كان معدل النمو الاقتصاي لا يكاد يزيد في الواقع عن معدل نمو السكان في البلدان النامية مجتمعة. |
The developing countries as a whole appear to have become a major player in the expanding global production networks in electronics, dominated by large transnational corporations with developed countries as their home base. | UN | ويبدو أن البلدان النامية إجمالاً قد صارت فاعلاً رئيساً في شبكات الإنتاج العالمية الآخذة في التوسع في مجال الإلكترونيات الذي تسيطر عليه شركات عبر وطنية ضخمة تتخذ من البلدان المتقدمة مقاراً لها. |
This line of argument loses persuasive power, however, in a world where developing countries as a whole are both growing and investing at an unprecedented pace and are net exporters of capital. | UN | بيد أن هذا التعليل يفتقد القدرة على الإقناع في عالم تسجل فيه البلدان النامية بمجملها وتيرة لا سابق لها من النمو والاستثمار، وتعمل فيه كبلدان مصدرة صافية لرأس المال. |
(a) African countries and developing countries as a whole still find it difficult to control the prices of commodities; | UN | )أ( لا يزال من المتعسر على البلدان اﻷفريقية والبلدان النامية ككل أن تضبط أسعار السلع اﻷساسية؛ |
Since the early 1970s, the least developed countries had suffered a cumulative decline of 50 per cent in terms of trade, and between 1981 and 1991 the corresponding decline for the developing countries as a whole had amounted to $290 billion. | UN | ومنذ بداية السبعينات، شهدت أقل البلدان نموا انخفاضا تراكميا في أسعار الصرف بلغ ٥٠ فـي المائة، وبلغ الانخفاض المقابل في الفترة ما بين عامي ١٩٨١ و ١٩٩١ في مجموع البلدان النامية ٠٠٠ ٢٩٠ مليون دولار. |
developing countries as a whole accounted for 24 per cent. | UN | وبلغ نصيب مجمل البلدان النامية 24 في المائة. |