:: developing countries may find it difficult to comply with requirements in this area and they need a special and differential treatment. | UN | :: إن البلدان النامية قد تجد من الصعب الامتثال للشروط في هذا المجال وأنها قد تحتاج إلى معاملة خاصة أو معاملة تفضيلية. |
International cooperation rests on the premise that developing countries may not possess the necessary resources for the full realization of rights set forth in human rights covenants and conventions. | UN | ويقوم التعاون الدولي على الافتراض الأساسي بأن البلدان النامية قد لا تملك الموارد الضرورية لإعمال الحقوق المنصوص عليها في العهود والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان إعمالاً تاماً. |
developing countries may, however, need to address several issues more specifically. | UN | بيد أن البلدان النامية قد تحتاج إلى معالجة عدد من القضايا على نحو أكثر تحديداً. |
Apart from benefiting from enhanced transport connectivity, developing countries may also seek to participate in the supply of trade-support and transport services. | UN | وإضافة إلى الاستفادة من تحسين الربط بشبكات النقل، يمكن للبلدان النامية أن تسعى أيضاً للمشاركة في خدمات دعم التجارة والنقل. |
developing countries may communicate their mitigation actions funded by domestic resources through national communications, on a voluntary basis; | UN | يجوز للبلدان النامية أن تُبلِغ، من خلال بلاغاتها الوطنية وعلى أساس طوعي، بإجراءاتها المتخذة في مجال التخفيف بتمويل من موارد محلية؛ |
Institutions in developing countries may request a donated copy. | UN | وباستطاعة المؤسسات في البلدان النامية أن تطلب تزويدها بنسخة بالمجان. |
Moreover, Governments in developing countries may find it difficult to subsidize the development of environmentally sound production because of competing claims. | UN | زد على ذلك أن حكومات البلدان النامية قد تجد من الصعب توفير الإعانات لتطوير الإنتاج السليم بيئياً بسبب تفاوت المتطلبات. |
International cooperation rests on the premise that developing countries may not possess the necessary resources for the full realization of rights set forth in human rights covenants and conventions. | UN | ويقوم التعاون الدولي على الافتراض الأساسي بأن البلدان النامية قد لا تملك الموارد الضرورية لإعمال الحقوق المنصوص عليها في العهود والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان إعمالاً تاماً. |
Even leading exporters in developing countries may find it difficult to comply with certain stringent aspects of environmental requirements emerging from the developed countries. | UN | وحتى جهات التصدير الرئيسية في البلدان النامية قد تواجه صعوبة في الامتثال لجوانب صارمة معينة من الشروط البيئية الناشئة في البلدان المتقدمة. |
However, it is recognized that developing countries may need to build technology transfer and training clauses into joint ventures. | UN | غير أنه يسلم بأن البلدان النامية قد تحتاج إلى أن تضمّن المشاريع المشتركة شروطا تعني بنقل التكنولوجيا والتدريب. |
The Group acknowledged that both developed and developing countries can be affected, in some cases developing countries may be at more of a disadvantage. | UN | وسلم الفريق العامل باحتمال أن تتأثر البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء، وبأن تأثر البلدان النامية قد يكون أكبر في بعض الحالات. |
Additionally, developing countries may lack the infrastructure and technical capacity to operate such large-scale reactors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن البلدان النامية قد تفتقر إلى ما يلزم من هياكل أساسية وقدرة تقنية لتشغيل هذه المفاعلات الكبيرة الحجم. |
The fact, unfortunately, is that most developing countries may not attain them by 2015 because poverty continues to increase, particularly in rural areas. | UN | من المؤسف، في الواقع، أن معظم البلدان النامية قد لا تتمكن من تحقيقها بحلول عام 2015 لأن الفقر آخذ في التفشي، ولا سيما في المناطق الريفية. |
The Meeting acknowledged that developing countries may need assistance in strengthening their supply capacity to benefit fully from integration into the world economy. | UN | وقد أقر الاجتماع بأن البلدان النامية قد تحتاج إلى مساعدة في تعزيز قدراتها التوريدية للاستفادة من الاندماج في الاقتصاد العالمي استفادة كاملة. |
While some developing countries may have the potential to do so, the overall economic impacts are difficult to foresee. | UN | وعلى الرغم من أن بعض البلدان النامية قد يملك إمكانية للقيام بذلك، فإنه يصعب التنبؤ بالآثار الاقتصادية الإجمالية المترتبة على ذلك. |
The experience in the EU suggests that developing countries may benefit from the increased use of environmental taxes and charges provided that they are carefully designed. | UN | وتشير تجربة الاتحاد الأوروبي إلى أن البلدان النامية قد تستفيد من اللجوء المتزايد إلى الضرائب والرسوم البيئية، شريطة أن تصمم بحرص. |
developing countries may explore the applicability of the venture capital market model of some developed countries. | UN | إذ يمكن للبلدان النامية أن تستكشف إمكانية القيام بتطبيق نموذج سوق رأس المال المجازفة المطبق في بعض البلدان المتقدمة. |
Under the GATS Article XIX.2, developing countries may attach conditions to opening their markets, including limiting the number of providers and attaching performance requirements. | UN | وفي إطار الفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق يجوز للبلدان النامية أن تفرض شروطاً لفتح أسواقها منها تحديد عدد المورِّدين وفرض شروط للأداء. |
developing countries may benefit by using this new mechanism effectively, and should consider cooperating with each other in this respect. | UN | وتستطيع البلدان النامية أن تستفيد من استخدام هذه اﻵلية الجديدة بفاعلية، وينبغي لها أن تنظر في التعاون مع بعضها البعض في هذا الصدد. |
developing countries may register their NAMAs on a voluntary basis. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تسجل على أساس طوعي ما تتخذه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
This reflects an understanding that the needs of developing countries may be different to those of developed countries and may require tailor-made outreach activities. | UN | ويبرز هذا مفهوم أن احتياجات البلدان النامية يمكن أن تكون مختلفة من احتياجات البلدان المتقدمة النمو، وربما تتطلب أنشطة توعية حسب الطلب. |
developing countries may make use of known technologies and rely on foreign research capabilities, if these means offer a cost-effective approach to the problem they encounter. | UN | 37- بإمكان البلدان النامية الاستفادة من التكنولوجيات المعروفة والاعتماد على قدرات البحث الأجنبية إذا كانت تلك الوسائل تتيح مقاربة قليلة الكلفة وعالية الفعالية للمشكل الذي تواجهه. |
developing countries may, to the extent necessary, differentiate between citizens and noncitizens in the area of economic rights; however, no State may draw such distinctions with respect to social and cultural rights. | UN | ويجوز للبلدان النامية أن تفرق، طالما دعت الضرورة إلى ذلك، بين المواطنين وغير المواطنين في مجال الحقوق الاقتصادية؛ غير أنه لا يجوز لأية دولة أن تضع هذه الفوارق في مجال الحقوق الاجتماعية والثقافية. |
In some cases, developing countries may be able to finance these investment projects by mobilizing domestic resources. | UN | وفي بعض الحالات، قد تكون البلدان النامية قادرة على تمويل هذه المشاريع الاستثمارية عن طريق تعبئة الموارد المحلية. |