"developing countries to build" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية على بناء
        
    • البلدان النامية لبناء
        
    • البلدان النامية في بناء
        
    • البلدان النامية الرامية إلى بناء
        
    • البلدان النامية على إقامة
        
    • البلدان النامية من أجل بناء
        
    • للبلدان النامية ببناء
        
    The key challenge lay in helping developing countries to build the capabilities that would enable them to better harness the energy of globalization. UN ويكمن التحدي الرئيسي في مساعدة البلدان النامية على بناء القدرات التي تمكنها من تسخير طاقة العولمة على نحو أفضل.
    Assisting developing countries to build capacities for the development of national and regional standards for organic agricultural products; UN :: مساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها على وضع معايير وطنية وإقليمية للمنتجات الزراعية العضوية؛
    UNCTAD was also helping developing countries to build export supply capacity, particularly in the services sector, and there had been a number of export meeting discussions in that area. UN كما أن الأونكتاد يساعد البلدان النامية على بناء قدرات تصدير الإمدادات، لا سيما في قطاع الخدمات، وأجرى عددا من اجتماعات المناقشات بشأن التصدير في هذا المجال.
    :: How can relevant United Nations agencies and the wider international system work with developing countries to build their resilience? UN :: كيف يمكن أن تعمل وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والنظام الدولي الأعم مع البلدان النامية لبناء قدرتها على التحمل؟
    Without these conditions, the efforts of developing countries to build self-sustaining economies - efforts often accompanied by painful adjustment strategies and difficult economic-liberalization programmes - will be frustrated. UN وبدون هذه الشروط، ستواجه بالاحباط جهود البلدان النامية لبناء اقتصادات ذاتية الاستدامة، وهي جهود كثيرا ما تصاحبها استراتيجيات تكيف مؤلمة وبرامج صعبة لتحرير الاقتصاد.
    This value is expressed through a willingness to assist developing countries to build their own capacities for safeguarding their cultural heritage. UN ويتم التعبير عن هذه القيمة بالاستعداد لمساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها الذاتية لصيانة تراثها الثقافي.
    Assisting developing countries to build capacities for the development of national and regional standards for organic agricultural products; UN مساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها على وضع معايير وطنية وإقليمية للمنتجات الزراعية العضوية؛
    It is also important that donors assist developing countries to build a social floor by providing necessary budgetary support to low-income developing countries. UN ومن المهم أيضاً أن تساعد الجهات المانحة البلدان النامية على بناء قاعدة اجتماعية عن طريق تقديم الدعم المالي الضروري إلى البلدان النامية المنخفضة الدخل.
    The Office should work more closely with developed Member States to assist developing countries to build capacity in the deployment of such applications in support of sustainable development. UN وينبغي أن يعمل مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي على نحو أوثق مع الدول الأعضاء متقدمة النمو لمساعدة البلدان النامية على بناء القدرة في نشر هذه التطبيقات لدعم التنمية المستدامة.
    He commended the meaningful work of UNCTAD in assisting developing countries to build up their negotiating capacity and participate constructively in the WTO negotiations on environmental goods. UN وأشاد بالأعمال المهمة التي اضطلع بها الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها التفاوضية والمشاركة بصورة بناءة في مفاوضات التجارة العالمية المتعلقة بالسلع البيئية.
    In the short term, UNCTAD should help trade negotiators of developing countries to build their capacities to deal with NTB-related negotiating issues. UN وينبغي للأونكتاد في الأجل القصير أن يساعد المفاوضين التجاريين من البلدان النامية على بناء قدراتهم للتعامل مع مسائل التفاوض المتصلة بالحواجز غير التعريفية.
    Such assistance can help developing countries to build the supply capacity they need to take advantage of improvements in market access opportunities. UN وهذه المعونة يمكن أن تساعد البلدان النامية على بناء قدرات العرض التي هي في حاجة إليها للاستفادة من تحسن فرص الوصول إلى الأسواق.
    Developed countries should undertake additional actions to help developing countries to build their capacity, allowing for more sustainable development. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تتخذ إجراءات إضافية لمساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها، على نحو يسمح بتحقيق المزيد من التنمية المستدامة.
    In 2003, UNFPA continued to provide technical guidance and financial support to the International Institute on Ageing in Malta, which trains policy makers from developing countries to build national capacity to address the challenges of population ageing. UN وفي عام 2003، واصل الصندوق تقديم التوجيه الفني والدعم المالي للمعهد الدولي للشيخوخة في مالطة، الذي يقوم بتدريب صانعي السياسات من البلدان النامية على بناء القدرات الوطنية على التصدي للتحديات التي تفرضها شيخوخة السكان.
    South-South and triangular cooperation offer viable alternatives in supporting developing countries to build national capacities, including the development of aid policies. UN أما التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي فهو يوفر بديلا مجديا في دعم البلدان النامية لبناء قدراتها الوطنية، بما في ذلك وضع سياسات المعونة.
    Also, the developed countries should provide technical assistance and funds to the developing countries to build up their infrastructure and capacity, so as to promote a balanced development of electronic commerce. UN وينبغي أيضاً أن تقدم البلدان المتقدمة المساعدة التقنية والأموال إلى البلدان النامية لبناء قدراتها وهياكلها الأساسية كيما يتسنى تحقيق التوازن في تطوير التجارة الإلكترونية.
    There has also been little or no increase in the international aid and development assistance given to the developing countries to build necessary infrastructure, human resource capacities, and other basic needs. UN أما المعونة الدولية والمساعدة الإنمائية المقدمة إلى البلدان النامية لبناء البنية التحتية الضرورية وقدرات الموارد البشرية وغيرها من الاحتياجات الأساسية فإن الزيادة فيهما كانت قليلة أو معدومة.
    To that end, the broadest possible support should be given to international cooperation, helping developing countries to build their capacity to identify and safeguard their heritage, pursuant to article 7 of the Convention. UN ولهذا الغرض، ينبغي إعطاء أكبر تأييد ممكن للتعاون الدولي، ومساعدة البلدان النامية في بناء قدرتها على تحديد هوية تراثها وحمايته، وفقا للمادة 7 من الاتفاقية.
    Secondly, developed countries should help developing countries to build the necessary capacity needed to develop, manage and use biotechnology. UN وثانيا، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تساعد البلدان النامية في بناء القدرة اللازمة لاستحداث التكنولوجيا الأحيائية وإدارتها واستخدامها.
    Activities to assist developing countries to build capacities to monitor, assess and report on forests are being undertaken as an integral part of the programmes and projects of members of the Collaborative Partnership on Forests. UN ويضطلع بأنشطة تهدف إلى مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات اللازمة لعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بالغابات، باعتبار ذلك جزءا أساسيا من برامج ومشاريع البلدان الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Recognizing the importance of further strengthening the efforts of developing countries to build capacities in the field of road safety, and of providing financial and technical support for those efforts, UN وإدراكا منها لأهمية موالاة تعزيز جهود البلدان النامية الرامية إلى بناء قدرات في ميدان السلامة على الطرق ولأهمية توفير الدعم المالي والفني لتلك الجهود،
    These capacity-building programmes aim at helping developing countries to build up viable and comprehensive business register systems. UN وتهدف هذه البرامج المعنية ببناء القدرات إلى معاونة البلدان النامية على إقامة نظم صالحة وشاملة لسجلات الأعمال التجارية.
    The latter's preparation was seen as a useful activity supporting the efforts of developing countries to build their national capacities to harness STI as a tool for development. UN واعتُبر إعداد هذه الاستعراضات نشاطاً مفيداً يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل بناء قدراتها الوطنية على تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار كأداة للتنمية.
    Operational activities for development enabled developing countries to build capacities and to advance and manage their own development processes more effectively. UN واﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية تسمح للبلدان النامية ببناء القدرات وتنميتها وتوفير اﻹدارة اﻷكثر كفاءة لعمليات تنميتها الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more