"developing countries to developed countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو
        
    Yet, there has been little progress recently in reducing the barriers to exports from developing countries to developed countries. UN ولكن لم يُحرز تقدم يذكر في الآونة الأخيرة في تقليص الحواجز أمام الصادرات من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    On the other hand, migration of skilled persons from developing countries to developed countries can severely impede development. UN ومن ناحية أخرى فإن هجرة ذوي المهارات من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو يمكن أن تشكل عائقا في طريق التنمية.
    However, despite achievements, there remains a net outflow of capital from developing countries to developed countries. UN بيد أنه على الرغم من الإنجازات، يستمر التدفق الصافي لرؤوس الأموال من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    The continuing and increasing flow of financial resources from developing countries to developed countries is another concern that we have been unable to address collectively. UN إن استمرار وزيادة تدفق الموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو مصدر آخر للقلق عجزنا بصورة جماعية عن معالجته.
    The endurance of obstacles to exports from developing countries to developed countries can aggravate that phenomenon, which was so graphically described by the President of my country, Mr. Óscar Arias, when he said that if we cannot export our products to your markets, the harsh reality is that we will export our people. UN فالعقبات التي طال أجلها في وجه الصادرات من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو يمكن أن تزيد من تفاقم تلك الظاهرة التي وصفها بصورة واضحة رئيس بلدي السيد أوسكار آرياس عندما قال إن الحقيقة المرة هي أننا إذا لم نتمكن من تصدير منتجاتنا إلى أسواقكم، سنصدر أفراد شعبنا.
    42. Migration from developing countries to developed countries had reached extraordinary proportions. UN 42 - والهجرة من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو قد وصلت إلى أبعاد غير عادية.
    43. His delegation viewed with concern the increasing net outward transfers of financial resources from developing countries to developed countries. UN 43 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يلاحظ مع القلق تزايد تحويلات الموارد المالية الخارجة الصافية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    The net transfer of the resources of developing countries to developed countries condemned them to a state of perpetual underdevelopment and the continuing decline in official development assistance compounded the debt problem of developing countries, since they depended on it for their development. UN فصافي تحويل موارد البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو حكم عليها بحالة تخلف مستديم في النمو وباستمرار تناقص المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقترن بمشكلة ديون البلدان النامية، إذ أنها تعتمد عليها في تنميتها.
    4. However, the experience of the past two decades has raised significant doubts about the alleged benefits of financial globalization, as the world has witnessed net capital flows from developing countries to developed countries and more frequent financial crises with increased intensity, while the lower costs of capital cannot be clearly attributed to financial globalization. UN 4 - إلا أن تجربة العقدين الماضيين أثارت شكوكا كبيرة حول الفوائد المزعومة للعولمة المالية، بعدما شهد العالم تدفقات رؤوس أموال صافية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو وتكرار حدوث أزمات مالية مع تزايد حدتها، في حين لا يمكن أن يعزى انخفاض تكاليف رؤوس الأموال بوضوح إلى العولمة المالية.
    Governments in many countries have taken actions to control immigration and, in some cases, limit the minimum wage of migrants.21 At the same time, there has been a significant brain drain of skilled workers from developing countries to developed countries. UN واتخذت الحكومات في العديد من البلدان إجراءات للحد من الهجرة، وفي بعض الحالات، لتخفيض الحد الأدنى للأجور بالنسبة للمهاجرين(21). وفي الوقت نفسه، حدثت هجرة كبيرة للكفاءات من العمال المهرة من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    12. An alarming fact is that, despite all efforts for debt relief and calls for increased aid, financial resources have been steadily drained away from developing countries to developed countries. UN 12 - ومما يبعث على القلق أنه رغم كل الجهود الرامية إلى تخفيف عبء الديون والدعوات الهادفة إلى زيادة المعونات، ما فتئت الموارد المالية تُستنزف على نحو مطرد من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    100. Mr. Lawrence (United States of America) said that his delegation viewed the outflow of resources from developing countries to developed countries as a positive sign that should be applauded, rather than a problem. UN 100 - السيد لورانس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يرى أن تدفقات الموارد الخارجة من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو علامة إيجابية ينبغي امتداحها، وليست مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more