"developing countries within" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية داخل
        
    • البلدان النامية في إطار
        
    • البلدان النامية ضمن
        
    • البلدان النامية التابعة
        
    • البلدان النامية المنتمية
        
    • والبلدان النامية في
        
    The EU would like to stress the importance it attaches to addressing the capacity building needs in developing countries within the framework of the SAICM process. UN يود الإتحاد الأوروبي التأكيد على أهمية التصدي للحاجات الخاصة ببناء القدرات في البلدان النامية داخل إطار عملية النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Delegations also noted the extreme importance of the work of the Programme for the work undertaken by developing countries within UNCTAD since the eighth session of UNCTAD, held at Cartagena de Indias, Colombia. UN ولاحظت الوفود أيضا بالغ أهمية عمل البرنامج بالنسبة لما أنجزته البلدان النامية داخل اﻷونكتاد منذ دورة اﻷونكتاد الثامنة التي انعقدت في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا.
    In this regard, the Bahamas reiterates the need for further consideration of these issues for all developing countries within the framework of the Monterrey process. UN وفي هذا الصدد، تؤكد جزر البهاما من جديد على الحاجة إلى مزيد من النظر في هذه المسائل لجميع البلدان النامية داخل إطار عملية مونتيري.
    There are important trade and investment opportunities for developing countries within the Kyoto Protocol and the Convention on Biological Diversity (CBD). UN 34- توجد فرص تجارية واستثمارية هامة أمام البلدان النامية في إطار بروتوكول كيوتو واتفاقية التنوع الأحيائي.
    The High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries is entrusted with the overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations system. UN أوكل إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إجراء الاستعراض الحكومي الدولي الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    In that regard, the Bahamas reiterates the need for further consideration of those issues by all developing countries within the framework of the Monterrey process. UN وفي هذا الصدد، تؤكد جزر الباهاما مجددا ضرورة مواصلة النظر في تلك المسائل من جانب جميع البلدان النامية ضمن إطار عملية مونتيري.
    112. In consideration of the organizational and supportive arrangements for TCDC, there was unanimity among the delegations on the need to preserve the separate identity of the Special Unit for Technical Cooperation among developing countries within UNDP. UN ٢١١ - وبصدد النظر في الترتيبات التنظيمية والداعمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، أجمعت الوفود على ضرورة المحافظة على الهوية المنفصلة للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    31. There is also increasing differentiation amongst developing countries within each region of the world, including the LDCs. UN 31- كما يزداد التمايز فيما بين البلدان النامية داخل كل منطقة من مناطق العالم، بما يشمل أقل البلدان نمواً.
    8. Requests the Secretary-General to continue to encourage the use of procurement from developing countries within the region for the requirements of missions when this is more efficient and cost-effective; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع استعمال المشتريات من البلدان النامية داخل المنطقة لتلبية احتياجات البعثات عندما يكون ذلك فعالا واقتصاديا من حيث التكاليف؛
    With the envisaged abolition of quotas under World Trade Organization agreements, those countries will face stronger competition from other developing countries within and outside the region. UN وبإلغاء الحصص المتوخى بموجب اتفاقات منظمة التجارة العالمية، ستواجه هذه البلدان منافسة أقوى من جانب البلدان النامية داخل المنطقة وخارجها.
    8. Requests the Secretary-General to continue to encourage the use of procurement from developing countries within the region for the requirements of missions when this is more efficient and cost-effective; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع استعمال المشتريات من البلدان النامية داخل المنطقة لتلبية احتياجات البعثات عندما يكون ذلك فعالا واقتصاديا من حيث التكاليف؛
    The Committee encourages procurement from developing countries within the region concerned to meet the needs of missions when this is more efficient and cost-effective. UN وتشجع المنظمة الشراء من البلدان النامية داخل الإقليم المعني للإيفاء باحتياجات البعثات عندما يكون ذلك أكثر فعالية وأقل تكلفة.
    8. Requests the Secretary-General to continue to encourage the use of procurement from developing countries within the region for the requirements of missions when this is more efficient and cost-effective; UN 8 - تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع استعمال المشتريات من البلدان النامية داخل المنطقة لتلبية احتياجات البعثات عندما يكون ذلك فعالا واقتصاديا من حيث التكاليف؛
    Advice would cover the impact of the various proposals on existing multilateral instruments such as the General Agreement on Trade in Services (GATS) and trade-related investment measures (TRIMs), and the interests of developing countries within these instruments. UN وستشمل المشورة تأثير المقترحات المختلفة على الصكوك المتعددة اﻷطراف القائمة مثل الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، ومصالح البلدان النامية في إطار هذه الصكوك.
    The widening of the gap between rich and poor and the increasing marginalization of a large number of developing countries within the world economic framework are urgent matters demanding the attention of the international community. UN إن اتساع الهوة بين الفقراء واﻷغنياء وزيادة تهميش عدد كبير من البلدان النامية في إطار الاقتصاد العالمي من المسائل الملحة التي تتطلب اهتماما من جانب المجتمع الدولي.
    The High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries is entrusted with the overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations system. UN أوكل إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إجراء الاستعراض الحكومي الدولي الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the Plan of Action, a high-level meeting of all States participating in the United Nations Development Programme was convened in 1980 to carry out an overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations development system. UN ووفقا لخطة العمل انعقد في عام 1980 اجتماع رفيع المستوى بين جميع الدول المشتركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إجراء استعراض حكومي دولي شامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار المنظومة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    The High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries is entrusted with the overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations system. UN أوكل إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إجراء الاستعراض الحكومي الدولي الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The status of many arrangements between developing countries within the legal framework of the WTO will also depend on that review and on the kinds of SDT provisions that may be considered in a new Article XXIV. UN كما أن وضع العديد من الترتيبات بين البلدان النامية ضمن الإطار القانوني لمنظمة التجارة العالمية سيتوقف على ذلك الاستعراض وعلى أنواع الأحكام المتصلة بالمعاملة الخاصة والمتمايزة التي قد يُنظر فيها في إطار مادة رابعة وعشرين جديدة.
    [A specific financial mechanism shall be established to enhance action on capacity-building in developing countries within the scope defined in paragraph 3 above, including inter alia:] UN [تُنشأ آلية مالية محددة لتعزيز العمل على بناء القدرات في البلدان النامية ضمن النطاق المحدد في الفقرة 3 أعلاه، بما يشمل جملة أمور منها:]
    Taking note of the report prepared by the Special Unit for Technical Cooperation among developing countries within the United Nations Development Programme,TCDC/10/2. UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي أعدته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)ج(،
    developing countries within the G20 should be integrating the concerns of developing countries as a whole. UN وينبغي أن تحمل البلدان النامية المنتمية إلى مجموعة العشرين شواغل البلدان النامية ككل.
    These countries reflect the range of knowledge and experience relevant to the development and production of national accounts in both developed and developing countries within various regions. UN وتمثل هذه البلدان نطاق المعارف والخبرات ذات الصلة باستحداث وإعداد حسابات قومية في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في مناطق مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more