"developing country debt" - Translation from English to Arabic

    • ديون البلدان النامية
        
    Some speakers focused attention on the need to ease the developing country debt burden and to develop a mechanism for sovereign debt workouts. UN وفي حين ركز بعض المتكلمين على الحاجة إلى التخفيف من أعباء ديون البلدان النامية وإنشاء آلية من أجل تسويات الديون السيادية.
    New measures were needed, such as an international debt commission, to address the problem of developing country debt. UN ويتعين اتخاذ تدابير جديدة، مثل إنشاء لجنة ديون دولية، لمعالجة مشكلة ديون البلدان النامية.
    Perhaps we should be considering mechanisms, such as an international debt commission, to redress the problem of developing country debt. UN وربما ينبغي لنا أن ننظر في إنشاء آليات، مثل لجنة دولية للديون، لمعالجة مشكلة ديون البلدان النامية.
    Developed countries should cancel developing country debt in order to alleviate the impact of the crisis. UN فينبغي أن تلغي البلدان المتقدمة ديون البلدان النامية من أجل تخفيف أثر الأزمة.
    developing country debt situation as of mid-1996 UN حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٦
    Perhaps more than anything else, developing country debt is being put on a sounder footing. UN ولعل أبرز ما في هذا هو أن ديون البلدان النامية توضع حاليا على أسس أكثر سلامة.
    The developing country debt situation as of mid-1995 UN حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٥
    The developing country debt situation as of mid-1995 UN حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٥
    UNICEF also influenced policies in favour of children and mobilized resources through the conversion of developing country debt into resources for children. UN كما أن اليونيسيف تؤثر في السياسات لصالح اﻷطفال وتحشد الموارد عن طريق تحويل ديون البلدان النامية إلى موارد لﻷطفال.
    Several developments in the treatment of the three main categories of developing country debt since the last report, however, are noteworthy. UN على أنه تجدر الاشارة إلى عدة تطورات في معاملة هذه الفئات الرئيسية الثلاث من ديون البلدان النامية منذ صدور آخر تقرير.
    None the less, more than ever, the international financial institutions were expected to propose initiatives concerning multilateral debt, which continued to be the only category of developing country debt that had not been restructured. UN ومع ذلك، فإنه ينتظر من المؤسسات المالية الدولية أكثر من أي وقت مضى، أن تقوم باقتراح مبادرات بشأن الديون المتعددة اﻷطراف، ﻷنها لا تزال الفئة الوحيدة من ديون البلدان النامية التي لم تتم إعادة جدولتها.
    The developing country debt situation as of mid-1994 UN حالة ديون البلدان النامية في منتصف ١٩٩٤
    11. Export credit agency-related debt constitutes the largest component of developing country debt. UN 11 - يشكل الدين المتصل بوكالات ائتمانات التصدير العنصر الأكبر من ديون البلدان النامية.
    These four countries account for 42 per cent, 4 per cent, 8 per cent and 6 per cent, respectively, of developing country debt relief initiatives. UN ويبلغ نصيب هذه البلدان الأربعة على التوالي 42 في المائة، و 4 في المائة، و 8 في المائة، و 6 فـــي المائة من مبادرات تخفيف ديون البلدان النامية.
    4. developing country debt indicators, 1980, 1990, 1997 and 1998 UN ٤ - مؤشرات ديون البلدان النامية ﻷعوام ٠٨٩١ و ٠٩٩١ و ٧٩٩١ و ٨٩٩١
    Table 4 developing country debt indicators, 1980, 1990, 1997 and 1998 UN الجدول ٤ - مؤشرات ديون البلدان النامية ﻷعوام ٠٨٩١ و ٠٩٩١ و ٧٩٩١ و ٨٩٩١
    developing country debt levels continue to climb and there is no agreed set of practices on how to handle debt in crisis situations. UN وكما أن مستويات ديون البلدان النامية آخذة في الارتفاع، وليس ثمة أيضا ممارسات متفق عليها لمعالجة الديون في حالات الأزمات.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the developing country debt situation as of mid-1996;A/51/294. UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٦)٤(؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the developing country debt situation as at mid-1996;A/51/294. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٦)١٦(؛
    The multilateral institutions, especially IMF and the World Bank, have also been at the centre of the international effort to reduce the risk associated with the developing country debt crisis. UN وتقوم المؤسسات المتعددة اﻷطراف، وبخاصة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بأدوار جوهرية في الجهد الدولي للحد من اﻷخطار التي ترتبط بأزمة ديون البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more