"developing country institutions" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات البلدان النامية
        
    • لمؤسسات البلدان النامية
        
    • المؤسسات بالبلدان النامية
        
    • المؤسسات في البلدان النامية
        
    Emphasis was placed on building capacities within developing country institutions and within the United Nations regional commissions. UN وجرى التركيز على بناء القدرات داخل مؤسسات البلدان النامية وداخل اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Support for developing country institutions was felt to be important, with one response suggesting twinning of institutions in developed and developing countries. UN ورؤى أن دعم مؤسسات البلدان النامية يكتسي أهمية مع ورود رد واحد يقترح توأمة المؤسسات في البلدان المتقدمة والنامية.
    Table 2 Regional trade-financing schemes of developing country institutions UN الجدول ٢: مخططات مؤسسات البلدان النامية لتمويل التجارة الاقليمية
    Training courses for participating developing country institutions to build their capacities to access and use OARE scientific resources and technical materials UN ب) دورات تدريبية لمؤسسات البلدان النامية المشاركة لبناء قدراتها على الحصول على الموارد العلمية والمواد التقنية الخاصة بمبادرة الحصول على أبحاث عن البيئة بالاتصال المباشر واستخدمها.
    Equipment and software for developing country institutions in support of macroeconomic modelling and Internet linkages with network partners (15 countries at $5,000 each) (in support of activities (b) and (c) under para. 65). UN توفير معدات وبرامجيات لمؤسسات البلدان النامية دعما لعملية تموجة الاقتصاد الكلي ولوصلات اﻹنترنت مع الشركاء في الشبكات )١٥ بلدا يخصص لكل منها ٠٠٠ ٥ دولار( )دعما لﻷنشطة المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من الفقرة ٦٥(.
    (e) The University also seeks to strengthen the capacities of developing country institutions by bridging the gaps between those institutions and those in the industrialized countries and promotes academic exchange among developing countries through networking. UN )ﻫ( والجامعة تحاول أيضا أن تعزز قدرات المؤسسات بالبلدان النامية من خلال سد الثغرات القائمة بين هذه المؤسسات ونظيراتها في البلدان المتقدمة النمو، كما أنها تشجع التبادل اﻷكاديمي فيما بين البلدان النامية عن طريق إقامة الشبكات.
    Responding to legislation such as the prior informed consent (PIC) procedure and the Codex Alimentarius places additional demands on developing country institutions in meeting the requirements for setting and monitoring food-quality and packaging standards. UN والاستجابة لتشريعات كالاجراء الخاص بالموافقة المستنيرة المسبقة ودستور اﻷغذية تفرض أعباء اضافية على مؤسسات البلدان النامية لدى وفائها بشروط تحديد ورصد معايير جودة اﻷغذية والتعبئة.
    This would involve improving linkages and participation of developing country institutions in global STI flows. UN ويشمل ذلك تحسين الروابط بين مؤسسات البلدان النامية وتحسين مشاركتها في تدفقات العلم والتكنولوجيا والابتكار على الصعيد العالمي.
    The possibilities for supporting these flows should also be explored in the context of South-South-North triangular cooperation and collaboration among developing country institutions. UN وينبغي أيضا استكشاف الإمكانيات المتعلقة بدعم هذه التدفقات في سياق التعاون الثلاثي فيما بين بلدان الجنوب وبعضها وفيما بين بلدان الجنوب من ناحية وبلدان الشمال من الناحية الأخرى والتآزر فيما بين مؤسسات البلدان النامية.
    169. UNU/IIST is providing 50 developing country institutions with technical reports, information on international software literature and free software. UN ١٦٩ - ويزود المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب التابع للجامعة ٥٠ من مؤسسات البلدان النامية بالتقارير التقنية والمعلومات عن المؤلفات الدولية بشأن برامج الحاسوب، ويوفر لها برامج حاسوب مجاني.
    114. The current UNU Programme on Food and Nutrition has also made a widely recognized contribution to the solution of the major nutrition problems of developing countries and to increasing the competence of developing country institutions to deal with national food and nutrition problems. UN ١١٤ - كما أن برنامج جامعة اﻷمم المتحدة الحالي المعني بالغذاء والتغذية أسهم إسهاما معترفا به على نطاق واسع في حل مشاكل التغذية الكبرى للبلدان النامية وفي رفع كفاءة مؤسسات البلدان النامية في تصديها للمشاكل الوطنية المتعلقة بالغذاء والتغذية.
    (c) Enhance the capacity of developing country institutions for the implementation of development strategies through strengthening of their ability to monitor national and international macroeconomic trends; UN )ج( تعزيز قدرة مؤسسات البلدان النامية على تنفيذ الاستراتيجيات اﻹنمائية من خلال تدعيم قدرتها على رصد الاتجاهات الوطنية والدولية في مجال الاقتصاد الكلي؛
    (e) Fifthly, in order to expand application of the TCDC modality, the capacities of developing country institutions (e.g., research and training institutions, industrial units or agricultural farms) should be strengthened. UN )ﻫ( خامسا، لتوسيع نطاق تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ينبغي تعزيز قدرات مؤسسات البلدان النامية )مثل مؤسسات البحث والتدريب، أو الوحدات الصناعية أو المزارع(.
    (f) Sixthly, more needs to be done to ensure ready availability of quality and up-to-date information on capacities of developing country institutions. UN )و( سادسا، تدعو الحاجة الى القيام بمزيد من اﻷعمال لضمان سهولة توافر المعلومات الجيدة والمستكملة بشأن قدرات مؤسسات البلدان النامية.
    25. The terms and conditions typically offered by developing country institutions to their exporters are disadvantageous, the conditions of lending, in particular the collateral demanded, are onerous, and the percentages of exports financed are meagre. UN ٥٢- وتعرض مؤسسات البلدان النامية عادة على المصدرين في هذه البلدان شروطاً وأحكاماً غير مواتية، فشروط الاقراض، وبخاصة الضمان المطلوب، مرهقة ونسبة الصادرات الممولة هزيلة.
    This South-South-North triangular cooperation initiative is supported by Fredskorpset Norway, a Norwegian government institution that promotes capacitybuilding for developing country institutions through technical cooperation, networking and the exchange of technical expertise in the context of South-South cooperation. UN وتدعم التعاون الثلاثي فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الجنوب والشمال، مؤسسة فريدسكوربسيتي النرويج، وهي مؤسسة حكومية نرويجية تعمل على النهوض ببناء قدرات مؤسسات البلدان النامية عن طريق التعاون التقني، وإقامة الشبكات، وتبادل الخبرات التقنية في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    GEO capacity-building activities focus on strengthening the participation of developing country institutions in the GEO process. UN 4 - وتركز أنشطة بناء القدرات الخاصة بتوقعات البيئة العالمية على تعزيز مشاركة مؤسسات البلدان النامية في عملية توقعات البيئة العالمية.
    In the information and informatics area, promoted through the UNESCO intergovernmental " Information for All " programme, satellite links will continue to be stressed where they are feasible and cost-effective for developing country institutions, for example, to support activities in areas such as national public service telematics networks, distance education, virtual laboratories, digital libraries and community multimedia centres. UN وفي مجال المعلومات والمعلوماتية، الذي يروج من خلال برنامج اليونسكو المشترك بين الحكومات والمسمى " المعلومات للجميع " ، سيتواصل التشديد على الصلات الساتلية كلما كانت ممكنة وفعالة من حيث التكلفة بالنسبة لمؤسسات البلدان النامية للقيام مثلا بدعم أنشطة في مجالات كالشبكات الوطنية لتليماتيكا الخدمات العمومية والتعليم عن بعد والمختبرات الافتراضية والمكتبات الرقمية والمراكز المجتمعية المتعددة الوسائط.
    (e) UNU also seeks to strengthen the capacities of developing country institutions by bridging the gaps between these institutions and those in the industrial countries and promotes academic exchange among developing countries through networking. UN (هـ) وتحاول الجامعة أيضا أن تعزز قدرات المؤسسات بالبلدان النامية من خلال سد الثغرات القائمة بين هذه المؤسسات ونظيراتها في البلدان المتقدمة النمو، كما أنها تشجع التبادل الأكاديمي فيما بين البلدان النامية عن طريق الربط بينها.
    It has intensified its efforts toward institution-building and human resource development, directing particular attention to the strengthening of developing country institutions. UN وقد كثفت جهودها في سبيل بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية، مع توجيه الاهتمام بصورة خاصة لتعزيز المؤسسات في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more