"developing country representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي البلدان النامية
        
    • ممثلو البلدان النامية
        
    • لممثلي البلدان النامية
        
    Many developing country representatives had expressed concern that none of the NAM proposals had been accepted, and the Secretariat had been called upon to clarify the voting procedure. UN وقد أعرب عدد من ممثلي البلدان النامية عن قلقهم إزاء عدم قبول أي من مقترحات حركة عدم الانحياز، وطُلب من الأمانة توضيح إجراءات التصويت.
    Some developing country representatives spoke of the need for funding for such countries to continue monitoring activities and one noted the need for additional funds to allow the assessment panels to continue their work. UN وتحدث بعض ممثلي البلدان النامية عن الحاجة إلى التمويل لهذه البلدان لمواصلة أنشطة الرصد، وأشار أحدهم إلى الحاجة إلى أموال إضافية لتمكين فريقا التقييم من مواصلة عملهما.
    This problem also impacted on the ability of developing country representatives to negotiate international regulatory instruments for science and technology, including biosafety and intellectual property rights agreements. UN وأثّرت هذه المشكلة أيضا على قدرة ممثلي البلدان النامية على التفاوض بشأن صكوك تنظيمية دولية لتطوير العلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك اتفاقات بشأن السلامة البيولوجية وحقوق الملكية الفكرية.
    The presentations of the developing country representatives in general insisted on reversing the negative trend of official development assistance allocations to rural areas with the aim of reducing poverty effectively. UN وركزت عروض ممثلي البلدان النامية عموماً على عكس الاتجاه السلبي لمخصصات المساعدة الإنمائية الرسمية صوب المناطق الريفية بغية الحد من الفقر بفعالية.
    The active participation of the developing country representatives both at the technical and political levels contributes at each major session to building consensus and bringing about constructive outcomes to chart the path of the Convention ahead. UN وتسهم المشاركة الفاعلة لممثلي البلدان النامية على الصعيدين التقني والسياسي كليهما خلال كل دورة من الدورات الرئيسية في التوصل إلى توافق الآراء وفي الخروج بنتائج بناءة لرسم مسار تقدم الاتفاقية.
    In addition, several reports cite amounts allocated to the Convention secretariat, for the participation of developing country representatives in regional meetings organized under the Convention and meetings of the Conference of the Parties and of the Global Mechanism. UN ومن جهة أخرى، تشير بعض التقارير إلى المبالغ المخصصة لأمانة الاتفاقية، ومشاركة ممثلي البلدان النامية في الاجتماعات الإقليمية التي تنظمها الاتفاقية، ومؤتمرات الأطراف والآلية العالمية.
    Following the precedent of the INCD process, draft rule 10 also provides for a separate special fund to support the participation of developing country representatives in sessions of the COP and its subsidiary bodies. UN وأسوة بلجنة التفاوض الحكومية الدولية ينص مشروع القاعدة عشرة أيضا على قيام صندوق خاص منفصل لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    2. Operation of the Panel will require funding to support meetings and participation by developing country representatives and major groups from developing countries. UN ٢ - ويقتضي عمل الفريق تمويلا لدعم الاجتماعات ومشاركة ممثلي البلدان النامية والمجموعات الرئيسية من هذه البلدان.
    However, in all cases, the budgets reflect the sum of needs expressed by parties and the anticipated costs of assisting developing country representatives in attending convention meetings. UN ومع ذلك تعكس الميزانيات في جميع الحالات، مجموع احتياجات الأطراف والتكاليف المتوقعة لمساعدة ممثلي البلدان النامية في حضور اجتماعات الاتفاقية.
    There was some discussion on funding for the Group's activities. A number of developing country representatives stressed that the draft guidelines should take into account the particular circumstances and needs of developing countries, and there was general agreement that the guidelines should be regularly updated. UN ودارت بعض المناقشات حول تمويل أنشطة الفريق، وشدد عدد من ممثلي البلدان النامية على ضرورة أن يراعي مشروع المبادئ التوجيهية الظروف والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وساد اتفاق عام بشأن ضرورة تحديث المبادئ التوجيهية بانتظام.
    It is also likely that meetings of the Facilitation Committee will offer good opportunities to bring together the institutions of the FC with developing country representatives as well as with bilateral donors for discussing experiences and policy directions for the future. UN ومن المحتمل أيضاً أن تشكل اجتماعات لجنة التيسير فرصاً سانحة للجمع بين مؤسسات لجنة التيسير وبين ممثلي البلدان النامية إضافة إلى الجهات المانحة الثنائية لمناقشة التجارب وتوجهات السياسة العامة في المستقبل.
    8. Requests the Executive Director to seek additional financial resources from governments in a position to contribute to supporting this process in particular to facilitate the participation of developing country representatives. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يلتمس موارد مالية إضافية من حكومات يمكنها وضعها من المساهمة في دعم هذه العملية، وخاصة لتيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية.
    8. Requests the Executive Director to seek additional financial resources from governments in a position to contribute to supporting this process in particular to facilitate the participation of developing country representatives. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يلتمس موارد مالية إضافية من حكومات يمكنها وضعها من المساهمة في دعم هذه العملية، وخاصة لتيسير مشاركة ممثلي البلدان النامية.
    Lastly, she supported the Commission's proposal that the Sixth Committee should recommend to the General Assembly the adoption of a resolution including the UNCITRAL Trust Fund for Symposia in the agenda of the United Nations Pledging Conference for Development Activities, a step that would make it possible to defray a portion of the travel costs of developing country representatives. UN واختتمت كلمتها باﻹعراب عن تأييدها لاقتراح اللجنة بأن توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باتخاذ قرار يقضي بأن يُدرج في جدول أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية بند بشأن صندوق اﻷونسيترال الاستئماني للندوات، وهي خطوة من شأنها أن تتيح تحمل قسط من تكاليف سفر ممثلي البلدان النامية.
    2. Operation of the panel will require funding to support meetings and participation by developing country representatives and major groups from developing countries. UN ٢ - وتشغيل الفريق سيتطلب تدبير التمويل اللازم لدعم الاجتماعات وﻷعمال المشاركة من جانب ممثلي البلدان النامية وكذلك من جانب الجماعات الرئيسية من هذه البلدان النامية.
    25. The Commission felt that the operation of the Panel would require funding to support meetings and participation by developing country representatives and major groups from developing countries. UN ٢٥ - ورأت اللجنة أن تشغيل الفريق سيقتضي تمويلا لدعم الاجتماعات واشتراك ممثلي البلدان النامية والفئات الرئيسية التي تنتمي إلى تلك البلدان.
    The Global Alliance will also welcome in-kind support, including hosting of meetings, contributing to logistical or staff support, co-producing publications, sponsoring developing country representatives to participate in meetings, etc. UN ويرحب التحالف العالمي أيضاً بالدعم العيني، بما في ذلك استضافة الاجتماعات، والإسهام في الدعم اللوجستي وتقديم الموظفين، والمشاركة في طبع المنشورات، والتكفل بتكاليف ممثلي البلدان النامية للمشاركة في الاجتماعات، إلخ.
    The Conference was informed that few developing country representatives had been able to attend the meeting of the contact group owing to the small size of their delegations, and that the contact group had accordingly decided not to discuss the item. UN 72 - أُبلغ المؤتمر بأن عدداً قليلاً من ممثلي البلدان النامية قد تمكن حضور اجتماع فريق الاتصال نظراً لصغر حجم وفودهم، وأن فريق الاتصال قد قرر - من ثم - عدم مناقشة ذلك البند.
    These contributions will be needed to: (a) support meetings and participation by developing country representatives and major groups from developing countries; (b) meet the requirements for substantive support and servicing of the Panel by the Department; and (c) organize studies and expert consultations as well as for consultancy. UN وهذه التبرعات ستلزم للقيام بما يلي: )أ( دعم الاجتماعات واشتراك ممثلي البلدان النامية والفئات الرئيسية التي تنتمي إلى تلك البلدان؛ )ب( وفاء إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بمتطلبات الدعم الفني والخدمة للفريق )ج( تنظيم دراسات ومشاورات خبراء، فضلا عن الاستفادة بخدمات خبراء استشاريين.
    The active participation of the developing country representatives both at the technical and political levels contributes at each major session to building consensus and bringing about constructive outcomes to chart the path of the Convention ahead. UN وتسهم المشاركة الفاعلة لممثلي البلدان النامية على الصعيدين التقني والسياسي كليهما خلال كل دورة من الدورات الرئيسية في بناء توافق الآراء وفي الخروج بنتائج بناءة لرسم مسار تقدم الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more