"developing states and other" - Translation from English to Arabic

    • النامية والبلدان الأخرى
        
    • النامية وغيرها من
        
    It will also require the fulfilment of commitments to provide financing for climate change adaptation, particularly for small island developing States and other countries that are acutely vulnerable to the adverse impacts of climate change. UN وسيتطلب كذلك الوفاء بالالتزامات لتوفير التمويل للتكيف مع تغير المناخ، لا سيما بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى شديدة الهشاشة في مواجهة الآثار المعاكسة المترتبة على تغير المناخ.
    Mrs. Bianchi (Argentina) (spoke in Spanish): Argentina understands and shares the concern of the small island developing States and other countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. UN السيدة بيانتشي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): تتفهم الأرجنتين القلق الذي تشعر به الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى التي هي عرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ وتشاطرها ذلك القلق.
    We reiterate that it is critical to address the pressing needs of developing countries, especially those that are particularly vulnerable to the adverse impacts of climate change, such as the least developed countries, small island developing States, and other affected countries in Africa. UN ونكرر تأكيد الأهمية الحاسمة لتلبية الاحتياجات الملحة للبلدان النامية، ولا سيما البلدان القليلة المنعة بوجه خاص إزاء تغير المناخ، مثل أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى المتأثرة في أفريقيا.
    In doing so, it has paid special attention to least developed countries, small island developing States and other countries. UN ولدى القيام بذلك، وجه المكتب اهتماماً خاصاً لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان.
    By so doing, the international community recognized that climate change was already having an adverse impact on small island developing States and other vulnerable countries. UN وبذلك اعترف المجتمع الدولي بأن تغير المناخ يؤثر بالفعل تأثيراً سلبيا على الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان الضعيفة.
    In-depth evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN إجراء تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    2. Follow-up on the implementation of recommendations from the independent external evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN 2- متابعة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    Progress report on the implementation of recommendations from the independent external evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    In-depth independent evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقييم مستقل متعمق لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    Progress report on the implementation of recommendations from the evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    Having taken note of the progress report on the implementation of the recommendations contained in last year's evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies, UN وقد أحاطت علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم العام الماضي لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً،
    (ii) Third progress report on the implementation of recommendations from the evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN `2` التقرير المرحلي الثالث بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الهشة هيكلياً والضعيفة والصغيرة
    20. His Government would also like to see the development of a policy framework to ensure that the international financial system took into consideration and made concessions to the economies of small island developing States and other countries that were vulnerable to natural disasters. UN 20 - وعبر عن رغبة حكومته في أن تشهد التنمية إطاراً للسياسات يضمن أن يأخذ النظام المالي الدولي في اعتباره اقتصادات البلاد الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى المعرضة للكوارث الطبيعية وأن يقدم تسهيلات لهذه البلدان.
    22. Several delegations said that the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes should be strengthened, particularly given their mandate and expertise in supporting the LDCs, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies. UN 22- وقالت عدة وفود إنه ينبغي تعزيز شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، ولا سيما بالنظر إلى ولايتها وخبرتها في مجال دعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً.
    2. Emphasizes the importance of ensuring that assistance to the least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies is targeted towards their specific needs, and urges UNCTAD to continue enhancing its efforts in this regard; UN 2- تؤكد أهمية ضمان أن تكون المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً موجهة إلى تلبية احتياجاتها الخاصة وتحث الأونكتاد على مواصلة تعزيز جهوده في هذا الخصوص؛
    Having taken note of the progress report on the implementation of the recommendations contained in last year's evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies, as contained in document TD/B/WP/235, UN وقد أحاطت علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الذي أُجري في السنة الماضية لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً، كما يرد في الوثيقة TD/B/WP/235،
    (c) Progress report on the implementation of recommendations from the evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN (ج) تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    (c) Progress report on the implementation of recommendations from the evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN (ج) تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    They note that the transportation of such materials by sea is a matter of particular concern to small island developing States and other coastal States. UN وتلاحظ أن نقل هذه المواد بحرا هو أحد الأمور المسببة للقلق بوجه خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية.
    To the extent possible, small island developing States and other developing countries should strive to diversify their national economy in order to reduce dependency on tourism as a source of income, employment and foreign exchange earnings. UN وينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان النامية أن تسعى إلى أقصى حد ممكن إلى تنويع الاقتصاد الوطني بغية خفض الاعتماد على السياحة كمصدر للدخل والعمالة وحصيلة العملات اﻷجنبية.
    States involved in the transport of such materials are urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns. UN ونحث الدول المشتركة في نقل هذه المواد على أن تواصل إجراء الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول لمعالجة شواغلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more