"developing world as a whole" - Translation from English to Arabic

    • النامي ككل
        
    If the trend is sustained, the Millennium Development Goal poverty reduction target for 2015 will be met for the developing world as a whole and for most regions. UN وإذا ما استمر هذا الاتجاه، فإن هدف تخفيض الفقر بحلول عام 2015، كأحد الأهداف الإنمائية للألفية، سيتم تحقيقه بالنسبة للعالم النامي ككل وبالنسبة لمعظم المناطق.
    The theme is also most appropriate, especially since it is relevant to the development challenges currently facing Africa and the developing world as a whole. UN والموضوع أيضا مناسب جدا، لا سيما أنه مرتبط بتحديات التنمية التي تواجه حاليا أفريقيا والعالم النامي ككل.
    However, for the developing world as a whole, more recent progress in increasing enrolment and completion rates in primary education has been disappointing. UN ومع ذلك، فإن التقدم المحرز مؤخرا بالنسبة للعالم النامي ككل في زيادة معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي واستكمال الدراسة كان لا يبعث على الارتياح.
    Despite significant setbacks owing to the crisis and the surges in food and energy prices, it seems that the developing world as a whole will achieve many of the Goals. UN وعلى الرغم من النكسات الكبيرة التي نجمت عن الأزمة والطفرات الحادة في أسعار المواد الغذائية والطاقة، يبدو أن العالم النامي ككل سوف يحقق العديد من الأهداف.
    This means that the developing world as a whole is on track to reach the Millennium Development Goal drinking water target by 2015. UN وهذا يدل على أن العالم النامي ككل يسير نحو بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض معدل الأشخاص الذين لا يملكون سبل الحصول على مياه الشرب بحلول عام 2015.
    Although Bangladesh, India and other countries have now intensified their efforts, the developing world as a whole is not on track to reach the sanitation targets. UN ورغم قيام بنغلاديش، والهند وبلدان أخرى حاليا بتكثيف جهودها، لا يسير العالم النامي ككل نحو تحقيق الأهداف المتصلة بالصرف الصحي.
    The rate of decrease in poverty remains the same, declining by 1 per cent a year for the developing world as a whole between 1981 and 2005. UN وما زال معدل التناقص في مجال الفقر هو نفسه بحيث كان ينخفض بنسبة 1 في المائة سنوياً للعالم النامي ككل في الفترة بين عامي 1981 و 2005.
    42. There was a need for fairer standards for competition among unequal partners; the Doha Round should reaffirm the principles of special and differential treatment for the developing world as a whole. UN 42 - وأضافت أن هناك حاجة إلى مستويات أكثر عدلاً للمنافسة فيما بين شركاء غير متساوين. وينبغي أن تعيد جولة الدوحة تأكيد مبادئ المعاملة الخاصة والتفضيلية للعالم النامي ككل.
    25. ACC members stress the sensitivity and divisive political ramifications of considering changes in the location of their headquarters and believe that this recommendation is not based on realistic considerations of benefits to be derived by the developing world as a whole from the relocation of headquarters to developing regions. UN ٥٢ - ويشدد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على الحساسية والعواقب السياسية المثيرة للشقاق المترتبة على النظر في إجراء تغييرات في مواقع مقارهم ويرون أن هذه التوصية لا تستند إلى اعتبارات واقعية فيما يتعلق بالمزايا التي يمكن أن تجنيها بلدان العالم النامي ككل من نقل المقار إلى المناطق النامية.
    During 1988-1992, revenues of African countries from privatizations amounted to some $350 million - a negligible amount, if compared to the $62 billion for the developing world as a whole (see also E/C.10/1994/2). UN وخلال الفترة ١٩٨٨-١٩٩٢، بلغت إيرادات البلدان الافريقية من عمليات التحول إلى القطاع الخاص حوالي ٣٥٠ مليون دولار - وهو مبلغ لا يذكر إذا ما قورن بمبلغ ٦٢ بليون دولار للعالم النامي ككل )انظر أيضا الوثيقة E/C.10/1994/2(.
    53. The third edition of UNCTAD's flagship publication Technology and Innovation Report focused on the important question of how South-South collaboration for technology and innovation can be fostered in order to promote the technological development of the developing world as a whole. UN 53 - ركّزت الطبعة الثالثة من المنشور الرئيسي للأونكتاد المعنون " تقرير التكنولوجيا والابتكار " () على المسألة الهامة المتمثلة في كيفية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالي التكنولوجيا والابتكار من أجل دعم التنمية التكنولوجية في العالم النامي ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more