"developing-country parties and parties" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف من البلدان النامية والأطراف
        
    • البلدان النامية الأطراف والأطراف
        
    • البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف
        
    • للأطراف من البلدان النامية والأطراف
        
    Accordingly, the draft element would require the Parties to develop guidance on environmentally sound storage that would take into account the need for flexibility and interim measures and, in particular, the capacities and needs of developing-country Parties and Parties with economies in transition. UN وبناءً عليه فإن مشروع هذا العنصر يتطلّب من الأطراف وضع توجيهات بشأن التخزين السليم بيئياً تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى المرونة وإلى تدابير مؤقتة، وبصفة خاصة مراعاة قدرات واحتياجات الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Recognizing that the provision of timely and sufficient technical cooperation and the transfer of technologies to address the needs and priorities of developing-country Parties and Parties with economies in transition are necessary for the effective implementation of this Convention, UN وإذ تسلم بأن تقديم التعاون التقني الكافي وفي الوقت المناسب ونقل التكنولوجيا لتلبية احتياجات وأولويات الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ضروريان لتنفيذ هذه الاتفاقية على نحو فعال،
    A short-term fund would provide rapid support for small-scale projects to be carried out by most developing-country Parties and Parties with economies in transition in the period soon after entry into force of the instrument in preparation for later more comprehensive implementation. UN يقدِّم الصندوق القصير الأجل دعماً سريعاً للمشاريع الصغيرة التي تقوم بها معظم البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الفترة التي تلي دخول الصك حيّز النفاذ مباشرة وذلك تحضيراً للتنفيذ اللاحق على نحو أشمل.
    The rendering of timely and appropriate technical assistance in response to requests from developing-country Parties and Parties with economies in transition is essential to the successful implementation of the Convention. UN 5 - إن تقديم المساعدة التقنية الملائمة وفي الوقت المناسب استجابة لطلبات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أمر أساسي من أجل تنفيذ الاتفاقية بنجاح.
    The first questionnaire was aimed at collecting information from developing-country Parties and Parties with economies in transition regarding their technical assistance and technology transfer needs in order to implement their obligations under the Convention and the barriers and obstacles they face in that regard. UN وكان الاستبيان الأول يهدف إلى جمع المعلومات من البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بشأن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية والحواجز والعقبات التي تواجهها في هذا الصدد.
    Adopts the terms of reference for the assessment of the funding needed by developing-country Parties and Parties with economies in transition to implement the Convention over the period 20182022, as set out in the annex to the present decision; UN 5 - يعتمد اختصاصات تقييم التمويل المطلوب للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2018-2022، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    2. The Parties shall establish arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing-country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. UN 2 - على الأطراف أن تضع ترتيبات لغرض تقديم المساعدة التقنية وتشجيع نقل التكنولوجيا إلى الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتعلق بتنفيذ هذه المعاهدة.
    Recognizing that the provision of timely and sufficient technical cooperation and the transfer of technologies to address the needs and priorities of developing-country Parties and Parties with economies in transition are necessary for the effective implementation of this Convention, UN وإذ تسلم بأن تقديم التعاون التقني الكافي وفي الوقت المناسب ونقل التكنولوجيا لتلبية احتياجات وأولويات الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ضروريان لتنفيذ هذه الاتفاقية على نحو فعال،
    2. The Parties shall establish arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing-country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. UN 2 - على الأطراف أن تضع ترتيبات لغرض تقديم المساعدة التقنية وتشجيع نقل التكنولوجيا إلى الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتعلق بتنفيذ هذه المعاهدة.
    Recognizing that the provision of timely and sufficient technical cooperation and the transfer of technologies to address the needs and priorities of developing-country Parties and Parties with economies in transition are necessary for the effective implementation of this Convention, UN وإذ تسلم بأن تقديم التعاون التقني الكافي وفي الوقت المناسب ونقل التكنولوجيا لتلبية احتياجات وأولويات الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ضروريان لتنفيذ هذه الاتفاقية على نحو فعال،
    Recognizing that the provision of timely and sufficient technical cooperation and the transfer of technologies to address the needs and priorities of developing-country Parties and Parties with economies in transition are necessary for the effective implementation of this Convention, UN وإذ تسلم بأن تقديم التعاون التقني الكافي وفي الوقت المناسب ونقل التكنولوجيا لتلبية احتياجات وأولويات الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ضروريان لتنفيذ هذه الاتفاقية على نحو فعال،
    Policy and strategy The rendering of timely and appropriate technical assistance in response to requests from developing-country Parties and Parties with economies in transition is essential to the successful implementation of the Convention. UN 5- إن تقديم المساعدة التقنية الملائمة وفي الوقت المناسب استجابة لطلبات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أمر أساسي من أجل تنفيذ الاتفاقية بنجاح.
    Ensuring more efficient and effective use of funds for full-scale projects in the fields of the three conventions through strengthened capacity of developing-country Parties and Parties with economies in transition; UN - ضمان استخدام أكثر كفاءة وفعالية للأموال الموجهة للمشروعات الكاملة النطاق في ميادين الاتفاقيات الثلاث عن طريق تعزيز قدرات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Such a fund would support a broad range of small to medium-sized activities carried out by developing-country Parties and Parties with economies in transition in an effort to implement and meet their obligations under the instrument. UN ويمكن لهذا الصندوق أن يدعم مجموعة واسعة من الأنشطة الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تقوم بها البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في سعيها لتنفيذ وتلبية التزاماتها بموجب الصك.
    Such a fund would support a broad range of small to medium-sized activities carried out by developing-country Parties and Parties with economies in transition in their efforts to implement and meet their obligations under the instrument. UN ويقدِّم هذا الصندوق الدعم لمجموعة واسعة من الأنشطة الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تقوم بها البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في جهودها لتنفيذ وتلبية التزاماتها بموجب الصك.
    Ensuring more efficient and effective use of funds for full-scale projects in the fields of the three conventions through strengthened capacity of developing-country Parties and Parties with economies in transition; UN - ضمان استخدام أكثر كفاءة وفعالية للأموال الموجهة للمشروعات الكاملة النطاق في ميادين الاتفاقيات الثلاث عن طريق تعزيز قدرات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Invites developing-country Parties and Parties with economies in transition to continue to provide information to the Secretariat on their needs in terms of technical assistance and technology transfer and the barriers and obstacles in that regard; UN 2 - يدعو البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تزويد الأمانة بمعلومات عن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والحواجز والعقبات القائمة في هذا الصدد؛
    Also invites developed-country parties and others with the capacity to do so, to continue to provide information to the Secretariat on the technical assistance and technologies that they have available to be transferred to developing-country Parties and Parties with economies in transition; UN 3 - يدعو أيضاً البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها التي لديها القدرة على تزويد الأمانة بمعلومات عما لديها من المساعدة التقنية والتكنولوجيات المتاحة للنقل إلى البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أن تواصل القيام بذلك؛
    By paragraph 2 of decision SC-5/20, the Conference of the Parties invited developing-country Parties and Parties with economies in transition to provide information to the Secretariat on their technical assistance and technology transfer needs and the barriers and obstacles in that regard. UN 6 - دعا مؤتمر الأطراف بموجب الفقرة 2 من المقرر ا س - 5/20، البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تزويد الأمانة بمعلومات عن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والحواجز والعقبات القائمة في هذا الصدد.
    3. A mechanism for the provision of financial and technical cooperation to developing-country Parties and Parties with economies in transition to assist their compliance with the measures of this Convention is hereby defined. UN 3 - بموجب هذا تتحدّد آلية لتوفير التعاون المالي والتقني للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمساعدتها على الامتثال لتدابير هذه الاتفاقية.
    3. A mechanism for the provision of financial [and technical] cooperation[, including the transfer of technologies,] to developing-country Parties and Parties with economies in transition UN 3 - بموجب هذا تتحدد آلية لتوفير التعاون المالي [والتقني] [، بما في ذلك نقل التكنولوجيات،] للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    (iv) To facilitate and pursue other forms of multilateral, regional and bilateral cooperation [, which shall be made] available to developing-country Parties and Parties with economies in transition; UN ' 4` تيسير ومتابعة أشكال أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي المتاحة [، التي يجب أن تكون متاحة] للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more