"development act" - Translation from English to Arabic

    • قانون تنمية
        
    • قانون النهوض
        
    • قانون التنمية
        
    • وقانون تنمية
        
    The observer also informed the Working Group of the Government's review of the Maori Community Development Act. UN كما أبلغ المراقب الفريق العامل عن قيام حكومته بإعادة النظر في قانون تنمية مجتمع الماوري.
    This basic principle of the Constitution is elaborated in the Women's Development Act and the Labor Standards Act. UN ويفسر هذا المبدأ الأساسي للدستور قانون تنمية المرأة وقانون معايير العمل.
    In most cases, those buildings were in danger of collapse and did not meet the Territorial Development Act's sanitary and hygienic requirements for residential buildings. UN وكانت هذه المباني في أغلبها معرّضة للانهيار ولم تكن تستوفي شروط الصرف الصحي والنظافة الصحية التي يقتضي قانون تنمية الأقاليم توفرها في المباني السكنية.
    The Women's Development Act provided the legal basis for institutional and financial measures to promote women's equality. UN وقد وضع قانون النهوض بالمرأة الأساس القانوني للتدابير المؤسسية والمالية الرامية إلى تعزيز مساواة المرأة بالرجل.
    In addition, the Social Development Act of 2001 provided for young people to be supplied with information on sexual health and contraception. UN وعلاوة على ذلك، ينص قانون التنمية الاجتماعية لعام 2001 على تزويد الشباب بمعلومات عن الصحة الجنسية ووسائل منع الحمل.
    The Youth Association and Youth Development Act of 2007 was aimed at promoting the development of youth through education, research and resource development. UN وتهدف رابطة الشباب وقانون تنمية الشباب الصادر في سنة 2007 إلى النهوض بتنمية الشباب من خلال التعليم والبحث وتنمية الموارد.
    On the way forward, the Sport Development Act of 1997 was enacted to further stipulate guidelines on sports development in order to promote and mainstream the development and administration of sport in Malaysia. UN وفيما يتعلق بالطريق إلى الأمام، صدر قانون تنمية الرياضة لعام 1997 الذي ينص على مبادئ توجيهية بشأن التنمية الرياضية من أجل تعزيز وتعميم التنمية والإدارة الرياضيتين في ماليزيا.
    The Women's Development Act was amended in December 2002 to establish the Women's Policy Coordination Committee under the Prime Minister's office to effectively promote gender equality policies. UN عُدل قانون تنمية المرأة في كانون الأول/ديسمبر 2002 من أجل إنشاء لجنة تنسيق السياسات المتعلقة بالمرأة، التي تتبع مكتب رئيس الوزراء، وذلك للاطلاع بصورة فعالة بتشجيع سياسات المساواة بين الجنسين.
    The amendment of the Women's Development Act in 2002 provided a legal basis for gender-impact policy analysis, setting the ground for gender-sensitive policymaking and budget planning. UN وفَّر تعديل قانون تنمية المرأة في عام 2002 أساسا قانونيا لتحليل سياسات الآثار فيما يتعلق بالجنسين، مما مهد الطريق لوضع سياسات وتخطيط ميزانيات تتسم بمراعاة الفوارق بين الجنسين.
    Following the amendment of the Women's Development Act in 2002, the Women's Policy Coordination Committee was founded as an institutional framework for reviewing and coordinating women-related government's programs and policies in 2003. UN في أعقاب تعديل قانون تنمية المرأة في عام 2002، شُكلت لجنة تنسيق السياسات المتعلقة بالمرأة، بوصفها إطارا مؤسسيا لاستعراض وتنسيق برامج وسياسات الحكومة المتصلة بالمرأة، وذلك في عام 2003.
    The legal basis for eliminating gender discrimination in mass media was strengthened through the Women's Development Act, Broadcasting Act, and the Regulations on Media Censorship. UN وكان ثمة تدعيم للأساس القانوني لمسألة القضاء على التمييز بناء على نوع الجنس في وسائط الإعلام الجماهيرية، وذلك عن طريق قانون تنمية المرأة وقانون الإذاعة والأنظمة المتصلة بالرقابة على وسائط الإعلان.
    It was turned into the Training Program for Unemployed Women Households Heads on July 1, 2005 and was included in the Workers' Vocational Competency Development Act. The improvements are as follows. UN وفي 1 تموز/يوليه 2005، تحول هذا البرنامج إلى " برنامج التدريب للنساء العاطلات اللائي يرأسن أسرا معيشية " ، كما أنه أدرج في قانون تنمية الكفاءة المهنية لدى العمال.
    The Women's Development Act had been revised in 2002 in order to ensure that a gender perspective was taken into account in the formulation of all Government policies, and, in accordance with the National Fiscal Act, gender-sensitive budgeting would come into effect in 2010. UN وتم في عام 2002 تنقيح قانون تنمية المرأة بهدف كفالة مراعاة المنظور الجنساني في عملية صوغ جميع السياسات الحكومية، كما أنه وفقا للقانون الوطني للشؤون المالية، سيبدأ نفاذ نظام الميزنة المراعية لنوع الجنس في عام 2010.
    With regard to the production of gender-disaggregated statistics, the Women's Development Act in 2002 newly prescribed, " Gender must be included as a main unit in analyses in the generating of statistics by the national and local governments. " UN بشأن الإتيان بإحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس، عمد قانون تنمية المرأة إلى النص لأول مرة على " إدراج نوع الجنس بوصفه وحدة رئيسية في التحليلات ذات الصلة عند وضع إحصاءات من قبل الحكومات الوطنية والمحلية.
    Article 19 on family education of the Women's Development Act stipulates that the national government and local governments shall make efforts to provide for gender equality education beginning in the home. UN 73 - تنص المادة 19 الخاصة بتعليم الأسرة في قانون تنمية المرأة على أن تقوم الحكومة الوطنية والحكومات المحلية ببذل الجهود من أجل توفير التثقيف في مجال المساواة بين الجنسين ابتداء من المنزل.
    Various policy initiatives had created an economically enabling environment for persons with disabilities; for example, 4 per cent of the students in training programmes offered under the Skills Development Act must be persons with disabilities. UN وثمة مبادرات مختلفة تتعلق بالسياسات العامة قد هيأت بيئة تمكينية على الصعيد الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة، فعلى سبيل المثال، لا بد أن تكون نسبة 4 في المائة من الطلبة المقيدين في البرامج التدريبية المقدمة بموجب قانون تنمية المهارات من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    4.12 In respect of the light structures, an administrative proceeding was instituted by the Municipality of Burgas, according to the procedure established in article 179 of the Territorial Development Act in force at that moment. UN 4-12 وفيما يتعلق بالهياكل الخفيفة، أقرّت بلدية بورغاس إجراءً إدارياً يتمشى مع الإجراء المنصوص عليه في المادة 179 من قانون تنمية الأقاليم الذي كان سارياً في ذلك الوقت.
    Minerals and Petroleum Resources Development Act, 2002 (Act 28 of 2002) UN :: قانون تنمية الموارد التعدينية والبترولية، 2002 (القانون رقم 28 لسنة 2002)
    The Youth Development Act of 2007, which concentrated on education, research and human resources, had led to the establishment of the National Youth Consultative Council and the Malaysian Institute for Research in Youth Development. UN ويركز قانون النهوض بالشباب الذي اعتمد في عام 2007 على التعليم والبحث والموارد البشرية، وينص على إنشاء المجلس الاستشاري الوطني للشباب والمعهد الوطني لبحوث النهوض بالشباب.
    To remedy this situation, the Women's Development Act was enacted in 1996. The Act has been the legal basis for the establishment and enforcement of women's participation target ratios by national and local autonomous bodies. UN ولمعالجة هذا الوضع، سن في عام 1996، قانون النهوض بالمرأة، وكان هو الأساس القانوني الذي استندت إليه الهيئات المستقلة ذاتياً الوطنية والمحلية في وضع وتحقيق النسب المستهدفة لمشاركة المرأة.
    The new Social Development Act in Guatemala targeted the entire social sector. UN واستهدف قانون التنمية الاجتماعية الجديد في غواتيمالا القطاع الاجتماعي ككل.
    350. The representative described several major legal reforms, including the Equal Employment Opportunity Act 1987, the Mother-Child Welfare Act 1991, the 1993 Punishment of Sexual Violence and Protection of the Victim Act, the 1995 Women’s Development Act and the 1997 Prevention of Domestic Violence and Protection of the Victim Act. UN ٠٥٣ - ووصفت الممثلة عدة إصلاحات قانونية رئيسية، بما في ذلك قانون فرص العمل المتساوية لعام ١٩٨٧، وقانون رعاية اﻷم والطفل لعام ١٩٩١، وقانون معاقبة العنف الجنسي وحماية الضحايا لعام ١٩٩٣، وقانون تنمية المرأة لعام ١٩٩٥، وقانون منع العنف العائلي وحماية الضحايا لعام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more