"development agencies and" - Translation from English to Arabic

    • الوكالات الإنمائية
        
    • وكالات التنمية
        
    • والوكالات الإنمائية
        
    • ووكالات التنمية
        
    • الوكالات الانمائية
        
    • والوكالات الانمائية
        
    • بالوكالات اﻹنمائية
        
    • وكالات إنمائية
        
    National, regional and international development agencies and other relevant actors should be encouraged to participate in these activities. UN وينبغي تشجيع الوكالات الإنمائية الوطنية والإقليمية والدولية وسائر الأطراف الفاعلة المعنية على المشاركة في تلك الأنشطة.
    They are coordinated with other multilateral development agencies and encourage mutual accountability for results. UN ويتم تنسيقها مع الوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف الأخرى، وهي تشجِّع المساءلة المتبادلة عن النتائج.
    development agencies and international financial institutions UN وأوصوا الوكالات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية بأن تنظر في ما يلي:
    In all areas, mission efforts advance in parallel with the provision of support by development agencies and other international partners. UN والجهود التي تبذلها البعثات تتقدم في جميع المجالات، بالتوازي مع الدعم الذي تقدمه وكالات التنمية وسائر الشركاء الدوليين.
    In addition, development agencies and financial institutions frequently were not prepared to take over and ensure a transition between those operations and development activities. UN باﻹضافة إلى ذلك، فإن وكالات التنمية والمؤسسات المالية لم تكن في الغالب مهيأة لتولي وضمان مرحلة انتقالية بين هذه العمليات وأنشطة التنمية.
    Cooperation among UNHCR, development agencies and the international financial institutions also needed to be coordinated. UN كما يلزم تنسيق التعاون بين المفوضية والوكالات الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية.
    The event brought together Government Departments, Regional development agencies and police forces to tackle domestic violence and sexual offending. UN وجمع هذا اللقاء بين الإدارات الحكومية، ووكالات التنمية الإقليمية، وقوات الشرطة لمعالجة مسألة العنف المنزلي والجرائم الجنسية.
    The use of the Fund's resources is meant to catalyze and encourage longer term engagements by development agencies and bilateral donors. UN ويُقصد من استعمال موارد الصندوق تحفيز وتشجيع زيادة طول فترة المشاركـة من جانب الوكالات الإنمائية والمانحين الثنائيين.
    development agencies and financial institutions need to support their continued capacitybuilding; UN ويتعين على الوكالات الإنمائية ومؤسسات التمويل أن تدعم بناء قدراتهم بشكل مستمر؛
    Participants at the meeting will include a wide range of development agencies and representatives from some 70 developing countries. UN وسيضم المشاركون في الاجتماع طائفة واسعة من الوكالات الإنمائية وممثلين عن زهاء 70 بلدا ناميا.
    The use of the Fund's resources is meant to catalyse and encourage longer-term engagements by development agencies and bilateral donors. UN ويُقصد من استعمال موارد الصندوق تحفيز وتشجيع زيادة طول فترة المشاركـة من جانب الوكالات الإنمائية والمانحين الثنائيين.
    It fulfils an important risk-taking, innovation role that other development agencies and LDC Governments are interested in expanding and building on. UN فهو يضطلع بدور هام في مواجهــة المخاطر والابتكار تهتم الوكالات الإنمائية الأخرى وحكومات أقل البلدان نموا بتوسيعه والإفـادة منــه.
    Reflecting the urgency of the subject, the high-level segment brought the unprecedented participation of development agencies and civil society as well as wide and high-level representation from Member States. UN وقد أبرز الجزء الرفيع المستوى الطابع الملح للموضوع حيث استدعى مشاركة غير مسبوقة من الوكالات الإنمائية والمجتمع المدني وتمثيلا واسع النطاق ورفيع المستوى من الدول الأعضاء.
    Its use is to catalyse and encourage longer-term engagements by development agencies and donors. UN ويُستخدم الصندوق من أجل حفز وتشجيع وكالات التنمية والمانحين على تقديم التزامات أطول أجلا.
    It has been argued that leadership on global development issues rests with development agencies and international financial institutions, and not with the United Nations. UN لقد قيل إن دور القيادة في المسائل الإنمائية العالمية يقع على عاتق وكالات التنمية والمؤسسات المالية الدولية، لا على عاتق الأمم المتحدة.
    Bilateral programmes of many development agencies and development banks include many successful projects on this issue. UN كما تتضمن البرامج الثنائية لكثير من وكالات التنمية وبنوك التنمية كثيراً من المشروعات الناجحة في هذا الصدد.
    Other sources such as multilateral development agencies and programmes and activities within their mandates; UN ' 6` موارد أخرى مثل وكالات التنمية المتعددة الأطراف والبرامج والأنشطة كل في حدود ولايته؛
    Additional support is received from United Nations and other development agencies and a variety of civil society organizations such as NGOs, religious and charity organizations, the private sector and individual philanthropy. UN ويرد دعم إضافي من الأمم المتحدة والوكالات الإنمائية الأخرى، ومجموعة متنوعة من منظمات المجتمع المدني مثل المنظمات غير الحكومية، والجمعيات الدينية والخيرية، والقطاع الخاص وفرادى المحبين للخير.
    Collaboration among national governments, civil society organizations, international development agencies and humanitarian aid institutions is essential in the formulation of programmes that promote gender equality and women's empowerment in conflict and post-conflict settings. UN والتعاون بين الحكومات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني، والوكالات الإنمائية الدولية ومؤسسات المعونة الإنسانية أساسي لصياغة برامج تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    Finally, ITC has entered into numerous partnerships bringing together buyers, development agencies and producers, as well as with actors in the supply side of the value chain, particularly in agrifood sectors. UN وأخيرا، دخل المركز في شراكات عديدة تجمع بين المشترين ووكالات التنمية والمنتجين، علاوة على الجهات الفاعلة في جانب العرض من سلسلة القيمة، ولا سيما في القطاعات الزراعية الغذائية.
    189. Throughout 1992, UNHCR continued to strengthen its cooperation with other intergovernmental organizations and made a special effort to intensify contacts with multilateral and bilateral development agencies and financial institutions. UN ١٨٩ - في عام ١٩٩٢ واصلت المفوضية تعزيز تعاونها مع المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى وبذلت جهدا خاصا لتكثيف صلاتها مع الوكالات الانمائية والمؤسسات المالية الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    Members of the Council include United Nations organizations, bilateral development agencies and developing countries with responsibilities in these areas. UN ويشمل أعضاء المجلس مؤسسات اﻷمم المتحدة، والوكالات الانمائية الثنائية والبلدان النامية التي تضطلع بمسؤوليات في هذه المجالات.
    The need for concerted system-wide approaches, while taking into account the constraints imposed by the respective mandates of the development agencies and of those concerned with emergency response, was recognized. UN وتم التسليم بضرورة اتباع نهج متضافرة شاملة للمنظومة، مع مراعاة القيود التي تفرضها كل من الولايات المنوطة بالوكالات اﻹنمائية وبتلك المعنية بالاستجابة لحالات الطورائ.
    Unmet needs covered by development agencies and donors. Assessment of unmet needs carried out; UN الاحتياجات التي لم تلبى وغطتها وكالات إنمائية وجهات مانحة تقييم الاحتياجات التي لم تلبى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more