"development agenda beyond" - Translation from English to Arabic

    • للتنمية لما بعد
        
    • خطة التنمية لما بعد
        
    • للتنمية بعد
        
    • وخطة التنمية لما بعد
        
    • للتنمية فيما بعد
        
    • الإنمائية لما بعد
        
    • وجدول الأعمال الإنمائي بعد
        
    Report of the Secretary-General on the rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Member States decided that the sustainable development goals should be coherent with and integrated within the United Nations development agenda beyond 2015. UN ولقد قررت الدول الأعضاء أن تكون أهداف التنمية المستدامة متسقة ومتكاملة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The document gave the mandate that the sustainable development goals should be coherent with and integrated into the United Nations development agenda beyond 2015. UN وأصدرت الوثيقة تكليفا بأن تكون أهداف التنمية المستدامة متسقة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأن تكون مدمجة فيها.
    Rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    It also called for the adoption of a common African position on the development agenda beyond 2015 to ensure that Africa's priorities would be better reflected. UN ودعت أيضا إلى اتخاذ موقف أفريقي مشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 لكفالة مراعاة أولويات أفريقيا على نحو أفضل.
    Rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN منع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    16. Encourages States to consider the rights of indigenous peoples in the discussion of the United Nations development agenda beyond 2015; UN 16- يشجع الدول على النظر في حقوق الشعوب الأصلية لدى مناقشة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
    With this in mind, several processes have been launched to support the development of the United Nations development agenda beyond 2015. UN وأخذاً لذلك في الاعتبار، شُرِع في عدة عمليات لدعم وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    She stressed the importance of the development agenda beyond 2015 and the need to engage new audiences. UN وأكّدت أهمية جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، والحاجة إلى إشراك جماهير جديدة.
    :: Sustainable development goals can help to bolster sustainable development and keep track of progress. The sustainable development goals should build on the Millennium Development Goals and be included in the United Nations development agenda beyond 2015. UN :: أن أهداف التنمية المستدامة يمكن أن تسهم في تعزيز التنمية المستدامة وتتبع التقدم المحرز، وينبغي أن تنبني على الأهداف الإنمائية للألفية وأن تُدرج في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The Commission decided to identify and explore the challenges in achieving sustainable development and poverty eradication in the region that should be addressed in the elaboration of the United Nations development agenda beyond 2015. UN وقررت اللجنة تحديد واستكشاف التحديات التي ينطوي عليها تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في المنطقة والتي ينبغي التصدي لها عند وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    He urged the international community to collectively embrace the Zero Hunger Challenge and, as part of the development agenda beyond 2015, to establish a time frame for ending extreme hunger and poverty in one generation. UN وحث المجتمع الدولي على التصدي بشكل جماعي لتحدي القضاء على الجوع، وعلى القيام، في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015، بوضع إطار زمني للقضاء على الفقر المدقع والجوع خلال جيل واحد.
    Children's rights should be included in the development agenda beyond 2015, and the European Commission would adopt a recommendation on child poverty in the coming months. UN وينبغي إدراج حقوق الطفل في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ ومن ناحية أخرى، ستعتمد مفوضية الاتحاد الأوروبي في الشهر المقبل توصية بشأن فقر الأطفال.
    He asked whether a practical solution could be reached within the framework of discussions on the United Nations development agenda beyond 2015. UN وتساءل عما إذا كان يمكن التوصل إلى حل عملي في إطار المناقشات الجارية بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015.
    Millennium Development Goals and the United Nations development agenda beyond 2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    56. Mr. Monthienvichienchai (Thailand) said that the creation of a common, balanced and comprehensive development agenda beyond 2015 required a people-centred, inclusive process that would garner the broadest possible international support. UN 56 - السيد مونثينفيشينشاى (تايلند): قال إن وضع خطة مشتركة ومتوازنة وشاملة للتنمية فيما بعد عام 2015 تستلزم عملية مركزة على البشر وتشمل الجميع يكون من شأنها اكتساب أوسع قدر ممكن من التأييد الدولي.
    The place of governance in the development agenda beyond 2015 UN مكانة الحوكمة في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015
    As Member States considered the development of Sustainable Development Goals and the development agenda beyond 2015, it was important to keep gender equality and women's empowerment at the forefront. UN وبينما تنظر الدول الأعضاء في وضع أهداف التنمية المستدامة وجدول الأعمال الإنمائي بعد عام 2015 يظل من المهم الإبقاء على مساواة الجنسين وتمكين المرأة في صدارة هذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more