"development and coordination of" - Translation from English to Arabic

    • تطوير وتنسيق
        
    • وضع وتنسيق
        
    • إعداد وتنسيق
        
    • وتطوير وتنسيق
        
    • التنمية وتنسيق
        
    • والتطوير وتنسيق
        
    development and coordination of the organised economic exploitation of lands and natural resources; UN ' 2` تطوير وتنسيق الاستغلال الاقتصادي الـمُنظم للأرض والموارد الطبيعية؛
    It has concentrated on the development and coordination of policies, the dissemination of information and the coordination of emergency humanitarian operations. UN وركﱠز المكتب على تطوير وتنسيق السياسات العامة، ونشر المعلومات وتنسيق العمليات اﻹنسانية في حالات الطواري.
    14. The Working Group recognized the importance of the growing services sector in many economies and the need for development and coordination of statistics in that sector. UN ١٤ - وأقر الفريق العامل بأهمية تنامي قطاع الخدمات في العديد من الاقتصادات وضرورة تطوير وتنسيق الاحصاءات في ذلك القطاع.
    Subprogramme 1. Overall policy development and coordination of United Nations activities in the economic and social UN البرنامج الفرعي ١ - وضع وتنسيق السياسات العامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين
    The development and coordination of appropriate measures in the relevant cultural facilities were built up in parallel with the new construction of the National Museum and the Museum of Fine Arts. UN وقد تعزز وضع وتنسيق التدابير المناسبة في المرافق الثقافية ذات الصلة بالتوازي مع البناء الحديث للمتحف الوطني ومتحف الفنون الجميلة.
    In addition, they suggested that the United Nations system play a central role in the development and coordination of data and information networks, strengthen regional and global monitoring systems, conduct periodic global assessments and analyses, promote the broadest exchange and dissemination of relevant information, in particular to developing countries, and increase its role in education efforts. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اقترحوا أن تضطلع منظومة اﻷمم المتحدة بدور أساسي في إعداد وتنسيق نظم البيانات والمعلومات، وتعزيز نظم الرصد اﻹقليمية والعالمية، وإجراء تقييمات وتحاليل عالمية دورية، وتعزيز تبادل المعلومات ذات الصلة على أوسع نطاق، ونشرها بصفة خاصة في البلدان النامية، وزيادة دور المنظومة في الجهود التعليمية.
    Management and supervision of ongoing projects, development of new projects and key personnel, development and coordination of relations with international and local partners, advocacy activities for protection of children's rights. UN إدارة مشاريع يجري تنفيذها والإشراف عليها، وتطوير مشاريع جديدة والإشراف على الموظفين الأساسيين، وتطوير وتنسيق العلاقات مع الشركاء الدوليين والمحليين، والاضطلاع بأنشطة دعوية لحماية حقوق الطفل.
    In addition, the follow-up to legislative action on the agenda for development and coordination of the implementation of declarations, strategies and programmes of action adopted by major United Nations conferences in the economic and social fields will be an essential component in order to achieve policy coherence and an integrated approach to the economic, social and environmental aspects of development. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستكون متابعة العمل التشريعي المتعلق بخطة التنمية وتنسيق تنفيذ الاعلانات والاستراتيجيات وبرامج العمل التي اعتمدتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي من العناصر اﻷساسية لتحقيق التماسك في مجال السياسة العامة واتباع نهج متكامل لمعالجة الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئة من التنمية.
    The NAC also supports health institutions and other organisations concerned with the prevention of HIV, AIDS, STI and TB in the development and coordination of policies, plans and strategies for the prevention and combating of HIV, AIDS, STI and TB. UN والمجلس يدعم أيضاً المؤسسات الصحية والمنظمات الأخرى المعنية بالوقاية من تلك الأمراض في تطوير وتنسيق سياسات وخطط واستراتيجيات للوقاية منها ومكافحتها.
    Such analyses should also examine the potential long-term benefits of improved efficiencies and sustainability at all levels of the forestry industry, as well as the development and coordination of international efforts for improved market intelligence; UN كما ينبغي أن تدرس تلك التحليلات المزايا الطويلة اﻷجل الممكن جنيها من تحسين الكفاءة والاستدامة على جميع مستويات الصناعة الحرجية، وكذا تطوير وتنسيق الجهود الدولية الرامية الى تحسين المعلومات المتعلقة باﻷسواق؛
    Should the SBSTA prefer to request that a single international organization be responsible for the development and coordination of a particular method, specific arrangements may be needed. UN فإن آثرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الطلب بأن تُسند إلى منظمة دولية بمفردها المسؤولية عن تطوير وتنسيق منهج بعينه فقد تدعو الحاجة إلى وضع ترتيبات محددة.
    The Assistant Secretary-General for Integrated Support Services would be responsible, inter alia, for the overall direction and coordination of the office and the development and coordination of support in the areas of logistics and information and communications technology for peacekeeping operations. UN وسوف يضطلع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكاملة، في جملة أمور، بمسؤولية الإدارة والتنسيق عموما للمكتب ومسؤولية تطوير وتنسيق الدعم المقدّم إلى عمليات حفظ السلام في مجالات الشؤون اللوجستية وشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The development and coordination of space activities in Sweden have been entrusted to the Swedish National Space Board, a governmental agency under the Ministry of Industry, Employment and Communications. UN ٤ - وقد أنيطت مهمة تطوير وتنسيق أنشطة الفضاء في السويد بالمجلس الوطني السويدي للشؤون الفضائية ، وهو وكالة حكومية تابعة لوزارة الصناعة والتوظيف والاتصالات .
    The United Nations system is called upon to play a central role in the development and coordination of relevant data and information networks, strengthen regional and global monitoring systems, carry out periodic global assessments and analyses, and promote the broadest exchange and dissemination of relevant information, in particular to developing countries. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة مدعوة إلى القيام بدور رئيسي في تطوير وتنسيق شبكات البيانات والمعلومات ذات الصلة، وتعزيز نظم الرصد اﻹقليمية والعالمية، وإجراء تقييم وتحليلات عالمية بصفة دورية، وتشجيع عمليات تبادل ونشر المعلومات ذات الصلة على أوسع نطاق وبخاصة بين البلدان النامية.
    In the same spirit, another important event was the International Conference on Security of Radioactive Sources held in March this year; its plan of action constitutes a fundamental contribution to the development and coordination of international efforts in this area. UN وبنفس الروح كان الحدث الهام الآخر هو المؤتمر الدولي المعني بأمن المصادر الإشعاعية الذي عقد في آذار/مارس هذا العام؛ وتشكل خطة عمله إسهاما أساسيا في تطوير وتنسيق الجهود الدولية في هذا المجال.
    Overall policy development and coordination of United Nations activities in the economic and social sectors UN البرنامج الفرعي ١ - وضع وتنسيق السياسات العامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    In each case, the Resident Coordinator recognized the need for senior-level support to the United Nations country team in the development and coordination of a United Nations strategic plan that would respond to the priorities included within a national recovery plan while also providing support to established funding mechanisms in the countries. UN وقد سلم المنسق المقيم في كل حالة بالحاجة إلى تزويد أفرقة الأمم المتحدة القطرية بالدعم الرفيع المستوى من أجل وضع وتنسيق خطة استراتيجية للأمم المتحدة تلبي الأولويات المحددة ضمن خطة للإنعاش تقرر على الصعيد الوطني، كما تدعم في الوقت نفسه آليات التمويل القائمة في هذه البلدان.
    Such a mechanism should be responsible for data collection, the systematic and accurate assessment of the situation of children, development and coordination of comprehensive strategies, suggesting legislative amendments were necessary and ensuring that policy implementation and enforcement measures are effective. UN وينبغي أن تكون هذه اﻵلية مسؤولة عن جمع البيانات والتقييم المنهجي والدقيق لحالة اﻷطفال، وعن وضع وتنسيق الاستراتيجيات الشاملة واقتراح التعديلات التشريعية عندما يقتضيها اﻷمر مع كفالة الفعالية في تطبيق السياسات وتدابير الانفاذ.
    development and coordination of the biennial calendar of conferences and meetings of the United Nations, through the use of a computerized meetings database linked to other major conference centres; planning and servicing of meetings at Headquarters; coordination and servicing of meetings away from Headquarters; UN ' ١` تخطيط وخدمة الاجتماعات - وضع وتنسيق جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين لﻷمم المتحدة من خلال استخدام قاعدة بيانات للاجتماعات محوسبة ومتصلة بمراكز المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى، وتخطيط وخدمة الاجتماعات المعقودة في المقر وتنسيق وخدمة الاجتماعات المعقودة بعيدا عن المقر؛
    Meeting, interpretation and verbatim reporting services: (a) development and coordination of the biennial calendar of conferences and meetings of the United Nations; (b) coordination and servicing of meetings away from Headquarters; (c) provision of interpretation for meetings at and away from Headquarters; and (d) provision of verbatim reporting services to the General Assembly, the Security Council and other authorized bodies. UN خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية: )أ( إعداد وتنسيق الجدول الزمني لمؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعاتها خلال السنتين؛ و )ب( تنسيق وخدمة الاجتماعات المعقودة خارج عن المقر؛ و )ج( توفير الترجمة الشفوية للاجتماعات المعقودة بالمقر وخارجه؛ و )د( توفير خدمات تدوين المحاضر الحرفية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المأذون لها بذلك.
    Subprogramme 1. Planning, development and coordination of conference services UN البرنامج الفرعي 1 - تخطيط وتطوير وتنسيق خدمات المؤتمرات
    In addition, the follow-up to legislative action on the agenda for development and coordination of the implementation of declarations, strategies and programmes of action adopted by major United Nations conferences in the economic and social fields will be an essential component in order to achieve policy coherence and an integrated approach to the economic, social and environmental aspects of development. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستكون متابعة العمل التشريعي المتعلق بخطة التنمية وتنسيق تنفيذ الاعلانات والاستراتيجيات وبرامج العمل التي اعتمدتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي من العناصر اﻷساسية لتحقيق التماسك في مجال السياسة العامة واتباع نهج متكامل لمعالجة الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئة من التنمية. اﻷنشطة
    3. Based on the activities carried out during the last three decades in different agencies, at present the institutionalization of a national body with the aims of policy-making, planning, budgeting, research, development and coordination of ongoing activities in different organizations within the country is going to be finalized. UN 3- واستنادا إلى الأنشطة التي نفذت خلال العقود الثلاثة الماضية في شتى الهيئات، يوشك الآن على الاكتمال تأسيس هيئة وطنية تهدف إلى تقرير السياسات والتخطيط والميزنة واجراء البحوث والتطوير وتنسيق الأنشطة الجارية في مختلف المنظمات داخل البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more