"development and diffusion" - Translation from English to Arabic

    • تطوير ونشر
        
    • وتطوير ونشر
        
    • وتطويرهما ونشرهما
        
    • التنمية ونشر
        
    • استحداث ونشر
        
    • تنمية ونشر
        
    • باستحداث ونشر
        
    • بالتنمية ونشر
        
    • استحداث وإشاعة
        
    • وتطويرها ونشرها
        
    • وتطويرهما وإشاعتهما
        
    • وإنمائهما وإشاعتهما
        
    Principle 9: encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies. UN المبدأ 9: تشجيع تطوير ونشر تكنولوجيات غير ضارة بالبيئة.
    Consequently, industry plays a major role in the development and diffusion of environmentally friendly technologies which constitute a key element of sustainable development. UN وبذلك، تؤدي الصناعة دورا رئيسيا في تطوير ونشر التكنولوجيات الموائمة للبيئة، وهو عنصر أساسي من عناصر التنمية المستدامة.
    Technology research, development and diffusion were seen as particularly important. UN ورئي أن بحث وتطوير ونشر التكنولوجيا تتسم بأهمية خاصة.
    340. The steps taken by the Government for the conservation, development and diffusion of science and culture have been described above. UN ٠٤٣- وقد ورد أعلاه بيان للخطوات التي اتخذتها الحكومة لحفظ العلوم والثقافة وتطويرهما ونشرهما.
    The creation of human capital through education and labour training facilitates investment, enhances the development and diffusion of new technologies and raises output per worker. UN ويؤدي إنشاء رأس مال بشري من خلال التعليم والتدريب في مجالات العمل، إلى تيسير الاستثمار، وتعزيز التنمية ونشر التكنولوجيات الجديدة، كما يرفع الإنتاجية للعامل.
    73. United Nations agencies can foster investment in the development and diffusion of state-of-the-art, environmentally sensitive technologies (EST). UN ٧٣ - بوسع وكالات اﻷمم المتحدة أن تشجع الاستثمار في مجال استحداث ونشر أحدث التكنولوجيات ذات الحساسية البيئية.
    Finally, it examines the factors that govern the development and diffusion of cleaner technologies and the potential for, and obstacles to, the transfer of these technologies to the newly industrializing countries. UN وأخيرا تبحث العوامل التي تحكم تنمية ونشر تكنولوجيات أكثر نظافة وإمكانية نقلها إلى البلدان الحديثة العهد بالتصنيع والعقبات التي تحول دون ذلك.
    Principle 9: encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies. UN المبدأ 9 - ويشجع على تطوير ونشر التكنولوجيات المواتية للبيئة.
    While a large body of advanced knowledge is in the public domain, the development and diffusion of health technologies from the R & D system to the healthcare delivery system are in many countries constrained by the availability of skilled medical professionals to effectively use the equipment and techniques. UN وإذا كان كم كبير من التكنولوجيا المتقدمة ملك مشاع، فإن تطوير ونشر التكنولوجيا في المجال الصحي من نظام البحث والتطوير إلى نظام تقديم الرعاية الصحية دونهما موانع في العديد من البلدان بسبب عدم توفر عدد كاف من الفنيين الطبيين المؤهلين لاستخدام المعدات والتقنيات بفعالية.
    (iv) To stimulate the development and diffusion of technologies designed to increase the efficiency of resource use or reduce the impacts of drivers such as climate change and nutrient loading; UN `4` تشجيع تطوير ونشر التكنولوجيا التي ترمي إلى زيادة فعالية استخدام الموارد أو تخفيض آثار الأخطار الزاحفة مثل تغير المناخ وعبء المغذيات؛
    The project also examines factors which govern the development and diffusion of “clean technologies”,and the potential for, and obstacles to, the transfer of those technologies to developing countries. UN كما يدرس المشروع العوامل التي تنظم تطوير ونشر " التكنولوجيات النظيفة " ، وإمكانيات نقل هذه التكنولوجيات إلى البلدان النامية، والعقبات التي تعترض ذلك.
    [Nationally appropriate mitigation actions shall incorporate the development and diffusion of low greenhouse emitting technologies, particularly renewable energy and energy efficiency technologies.] UN 49- [تضم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً تطوير ونشر التكنولوجيات ذات الانبعاثات المنخفضة من غازات الدفيئة، وبخاصة تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتلك التي تتسم بكفاءة الطاقة.]
    Activities in the area of technologies for adaptation were undertaken with a view to promoting the development and diffusion of technologies, know-how, and practices for adaptation. UN 62- نفذت أنشطة في مجال التكنولوجيات بغية تعزيز وتطوير ونشر التكنولوجيات والدراية الفنية والممارسات الخاصة بالتكيف.
    Moreover, article 15.2 of the Covenant requires that States parties undertake steps necessary for the conservation, development and diffusion of science and culture. UN وعلاوة على ذلك، تقتضي المادة 15-2 من العهد أن تتخذ الدول الأطراف الخطـوات الضرورية لصـون وتطوير ونشر العلم والثقافة.
    29. The full realization of article 15, paragraph 1 (c), requires measures necessary for the conservation, development and diffusion of science and culture. UN 29- ويتطلب الإعمال التام لأحكام الفقرة 1(ج) من المادة 15 اتخاذ ما يلزم من التدابير للحفاظ على العلم والثقافة وتطويرهما ونشرهما.
    Other major users will include a variety of public- and private-sector organizations, such as business, labour and professional associations, universities and other academic institutions, applied research institutes and centres for the development and diffusion of technology. UN وسيشمل مستعملون رئيسيون آخرون مجموعة متنوعة من منظمات القطاعين العام والخاص، مثل الرابطات التجارية والعمالية والمهنية، والجامعات وغيرها من المؤسسات اﻷكاديمية، ومعاهد البحث التطبيقي ومراكز التنمية ونشر التكنولوجيا.
    15. Nationally appropriate mitigation actions shall incorporate the development and diffusion of low greenhouse emitting technologies, particularly renewable energy and energy efficiency technologies. UN 15- تتضمن إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً استحداث ونشر التكنولوجيات خفيضة انبعاثات غازات الدفيئة، ولا سيما تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة.
    86. Evidently, there is a small but growing number of public-private financial mechanisms supported by aid agencies that are aimed at the development and diffusion of ESTs. UN ٨٦ - ومن الواضح أن ثمة عددا قليلا ولكنه آخذ في الازدياد من اﻵليات المالية المشتركة بين القطاعات العام والخاص والمدعومة من وكالات المعونة تهدف الى تنمية ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    66. The application of command-and-control measures and of the social and economic instruments outlined above is expected to speed up the development and diffusion of technologies that pollute less and are more efficient in the use of inputs and raw materials. UN ٦٦ - يتوقع أن يساعد تطبيق اﻷدوات التنظيمية باﻹضافة الى اﻷدوات الاقتصادية والاجتماعية الموجزة سابقا في التعجيل باستحداث ونشر تكنولوجيات تكون أقل تلويثا وأكثر فعالية في استخدام المدخلات والمواد الخام.
    A prerequisite for the efficient use of natural gas would be acceleration of the development and diffusion of end-use technologies through research, development, demonstration and market expansion. UN وثمة شرط أساسي لاستخدام الغاز الطبيعي بكفاءة هو التعجيل بالتنمية ونشر تكنولوجيات المستعمل النهائي عن طريق البحث والتطوير والبيان العملي والتوسع في اﻷسواق.
    Much emphasis has been placed on mitigation technologies, but the development and diffusion of adaptation technologies requires additional attention to serve mitigation and adaptation goals. UN واشتد التركيز على تكنولوجيات التخفيف من حدة آثار تغير المناخ، ولكن استحداث وإشاعة تكنولوجيات التكيف يتطلبان مزيداً من الاهتمام لتحقيق هدفي التخفيف والتكيف.
    Other measures for conservation, development and diffusion of culture UN تدابير أخرى لحفظ الثقافة وتطويرها ونشرها
    Conservation, development and diffusion of science and culture (paragraph 4 of the guidelines) UN صون العلم والثقافة وتطويرهما وإشاعتهما (الفقرة 4 من المبادئ التوجيهية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more