"development and enhancement" - Translation from English to Arabic

    • تطوير وتعزيز
        
    • تنمية وتعزيز
        
    • وضع وتعزيز
        
    • تطوير وتحسين
        
    • التنمية وتعزيز
        
    • تهيئة وتعزيز
        
    • تنمية وتحسين
        
    • التطوير والتعزيز
        
    • وتطوير وتعزيز
        
    • وضع وتطوير
        
    • لتطوير وتعزيز
        
    • لتنمية وتعزيز
        
    • تطوير التعليم ومواصلة
        
    • لتطوير وتحسين
        
    • ووضع وتطوير
        
    support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties; UN `5` دعم تطوير وتعزيز القدرات المحلية والتكنولوجيات المتاحة للبلدان النامية الأطراف؛
    In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties. UN وفي هذه العملية، تدعم البلدان المتقدمة الأطراف تطوير وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية للبلدان النامية الأطراف.
    In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties UN وفي هذه العملية تدعم الأطراف من البلدان المتقدمة تطوير وتعزيز القدرات المحلية للأطراف من البلدان النامية وتكنولوجياتها
    The Outreach Programme is one of the Tribunal’s priorities and the cornerstone for the development and enhancement of its role. UN كما أن التوعية بعمل ونشاط المحكمة محليا وعالميا من أهم الوسائل التي يمكن للمحكمة الارتكاز عليها في تنمية وتعزيز دورها.
    This work has contributed directly to the development and enhancement of African Union plans for AMIS. UN وأسهم هذا العمل بشكل مباشر في وضع وتعزيز خطط الاتحاد الأفريقي المتعلقة بالبعثة.
    There is need for the further development and enhancement of geographic information systems. UN 30 - تبرز الحاجة إلى مواصلة تطوير وتحسين نظم المعلومات الجغرافية.
    The legal nature of the right to development and enhancement of its binding nature: note by the Secretariat UN الطبيعة القانونية للحق في التنمية وتعزيز طبيعته الملزمة: مذكرة أعدتها الأمانة
    The development and enhancement of Somali security forces was also an element of the strategic concept paper. UN وشكل تطوير وتعزيز قوات الأمن الصومالية أيضا عنصرا من عناصر الورقة المفاهيمية الاستراتيجية.
    In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties. UN وفي هذه العملية، تدعم البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف تطوير وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية للبلدان النامية اﻷطراف.
    :: Technical support through 3 consultation meetings with State government officials on the development and enhancement of a gender mainstreaming policy for each Darfur State UN :: تقديم الدعم الفني من خلال ثلاثة اجتماعات تشاور تعقد مع المسؤولين في حكومات الولايات بشأن تطوير وتعزيز السياسات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل ولاية في دارفور
    The U.S. and Russia will cooperate to ensure that transfers of such weapons do not contribute to the development and enhancement of military capabilities which undermine these goals, as well as to deny conventional arms to terrorists. UN وسوف تتعاون الولايات المتحدة وروسيا من أجل ضمان ألاّ يُسهم نقل هذه الأسلحة في تطوير وتعزيز القدرات العسكرية التي تقوِّض هذه الأهداف، فضلا عن حرمان الإرهابيين من الأسلحة التقليدية.
    (ii) Continued development and enhancement of an integrated professional support system through the management of a personal computer-based local area network (LAN) and provision of services to the network user community; UN ' ٢` مواصلة تطوير وتعزيز نظام الدعم المهني المتكامل من خلال إدارة الشبكة المحلية للحواسيب الشخصية؛ وتوفير الخدمات لمجتمع مستعملي الشبكة؛
    (ii) Continued development and enhancement of an integrated professional support system through the management of a personal computer-based local area network (LAN) and provision of services to the network user community; UN ' ٢` مواصلة تطوير وتعزيز نظام الدعم المهني المتكامل من خلال إدارة الشبكة المحلية للحواسيب الشخصية؛ وتوفير الخدمات لمجتمع مستعملي الشبكة؛
    In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties UN وفي هذه العملية تقوم اﻷطراف من البلدان المتقدمة بدعم تنمية وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية لﻷطراف من البلدان النامية
    Technical support through 3 consultation meetings with State government officials on the development and enhancement of a gender mainstreaming policy for each Darfur State UN تقديم الدعم الفني من خلال ثلاثة اجتماعات تشاور تعقد مع المسؤولين في حكومات الولايات بشأن وضع وتعزيز السياسات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل ولاية من ولايات دارفور
    Botswana also supports the development and enhancement of follow-up mechanisms so as to ensure effective coordination and instil a greater sense of urgency in addressing the problem of the illicit trade in small arms and light weapons. UN وتؤيد بوتسوانا أيضا تطوير وتحسين آليات المتابعة ليتسنى ضمان التنسيق الفعال وزيادة الشعور بإلحاحية التصدي لمشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The legal nature of the right to development and enhancement of its binding nature UN الطبيعة القانونية للحق ف التنمية وتعزيز طبيعته الملزمة
    development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties, including cooperative research, development and demonstration programmes; UN (أ) تهيئة وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية للبلدان النامية الأطراف، بما في ذلك البرامج التعاونية للبحث والتطوير والاختبار؛
    In this process, developing countries may need international assistance in the development and enhancement of their indigenous capacities and technologies. UN وفي هذه العملية، قد تحتاج البلدان النامية إلى المساعدة الدولية في تنمية وتحسين قدراتها وتكنولوجياتها المحلية.
    Proposals for further development and enhancement UN مقترحات من أجل المزيد من التطوير والتعزيز
    Maintenance of charts of accounts and other finance-related reference tables in IMIS; development and enhancement of ad hoc applications UN الاحتفاظ في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بقوائم الحسابات وغيرها من الجداول المرجعية ذات الصلة بالنواحي المالية؛ وتطوير وتعزيز التطبيقات المخصصة
    development and enhancement of ad hoc financial applications UN وضع وتطوير تطبيقات مالية مخصصة
    Support for the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties UN توفير الدعم لتطوير وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية لﻷطراف من البلدان النامية
    The following sets out the initial scope of the needs and areas for capacity-building for the development and enhancement of endogenous capacities and technologies in developing countries. UN 19- ويرد فيما يلي النطاق الأولي للاحتياجات والمجالات المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لتنمية وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية في البلدان النامية.
    More recently, the Teaching development and enhancement Maintenance Fund (FUNDEF - Fundo de Manutenção e Desenvolvimento do Ensino e Valorização do Magistério) was introduced, with the immediate objective of ensuring a minimum expenditure per student and a special minimum wage for teachers. UN وفي آونة أحدث، بدأ تشغيل صندوق تطوير التعليم ومواصلة تعزيزه، ويتمثل هدفه المباشر في تأمين حد أدنى من الإنفاق على كل طالب وحد أدنى خاص من الأجور للمدرسين.
    Social services are being developed, particularly for the disadvantaged and the poor living in particularly difficult circumstances. Government expenditure is being raised and the private sector is being encouraged to participate in the health and education sectors. Support is being given for grass-roots involvement in the development and enhancement of local social services; UN `2` تنمية الخدمات الاجتماعية وبخاصة تلك الموجهة للجماعات المعدمة والفقيرة والتي تعيش ظروفاً صعبة وذلك من خلال زيادة الإنفاق الحكومي وحث القطاع الخاص على العمل في مجالات الصحة والتعليم ودعم المشاركة المجتمعية والشعبية لتطوير وتحسين الخدمات الاجتماعية على المستويات المحلية؛
    Maintenance of charts of accounts and other finance-related reference tables in IMIS; development and enhancement of ad hoc applications; implementation of an IMIS/OPICS/Swift interface UN تعهد جداول الحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ ووضع وتطوير تطبيقات مخصصة؛ وتنفيذ ربط شبكي بنظام المعلومات الإدارية المتكامل/نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات/نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى الربط بنظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more