"development and enhancing" - Translation from English to Arabic

    • التنمية وتعزيز
        
    • التنمية وزيادة
        
    • بالتنمية وتعزيز
        
    • والتنمية وتعزيز
        
    Item 3 Enabling countries to respond to the opportunities arising from the Uruguay Round Agreements so as to derive maximum available benefit by: analysing the impact to the Uruguay Round Agreements on development and enhancing capacities for participation in the multilateral trading system UN البند ٣ تمكين البلدان من الاستجابة للفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بحيث يتحقق أقصى قدر من الفائدة عن طريق ما يلي: تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية وتعزيز القدرات من أجل المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    ENABLING COUNTRIES TO RESPOND TO THE OPPORTUNITIES ARISING FROM THE URUGUAY ROUND AGREEMENTS SO AS TO DERIVE MAXIMUM AVAILABLE BENEFIT BY: ANALYSING THE IMPACT OF THE URUGUAY ROUND AGREEMENTS ON development and enhancing CAPACITIES FOR UN تمكين البلدان من الاستجابة للفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بحيث يتحقق أقصى قدر من الفائدة عن طريق ما يلي: تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية وتعزيز
    3. Enabling countries to respond to the opportunities arising from the Uruguay Round Agreements so as to derive maximum available benefit by: analysing the impact of the Uruguay Round Agreements on development and enhancing capacities for participation in the multilateral trading system UN ٣- تمكين البلدان من الاستجابة للفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بحيث يتحقق أقصى قدر من الفائدة عن طريق ما يلي: تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية وتعزيز القدرات من أجل المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    (c) Promoting and protecting the realization of the right to development and enhancing support from relevant bodies of the United Nations system for this purpose; UN )ج( تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية وزيادة الدعم المقدم لهذا الغرض من الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (c) Promoting and protecting the realization of the right to development and enhancing support from relevant bodies of the United Nations system for this purpose; UN )ج( تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية وزيادة الدعم المقدم لهذا الغرض من الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (a) Strengthening the work of the Council, including by providing new opportunities for interaction among the diverse institutional stakeholders in development and enhancing United Nations partnerships with NGOs, civil society and other actors; UN (أ) تعزيز أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك عن طريق توفير فرص جديدة للتفاعل فيما بين الأطراف المؤسسية المتنوعـة المعنيـة بالتنمية وتعزيز شراكات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدنـي والعناصر الفاعلـة الأخـرى؛
    133. On the whole, most African countries have demonstrated political will to addressing gender issues in development and enhancing the status of women. UN 133 - وبرهنت معظم البلدان الأفريقية بصفة عامة على أن هناك إرادة سياسية للتصدي للمسائل المتعلقة بالمرأة في مجال التنمية وتعزيز مركزها.
    3. Enabling countries to respond to the opportunities arising from the Uruguay Round Agreements so as to derive maximum available benefit by: analysing the impact of the Uruguay Round Agreements on development and enhancing capacities for participation in the multilateral trading system UN ٣- تمكين البلدان من الاستجابة للفرص الناشئة عن إتفاقات جولة أوروغواي بحيث يتحقق أقصى قدر من الفائدة عن طريق ما يلي: تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية وتعزيز القدرات من أجل المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    (b) Strengthening the region's access to financing for development and enhancing the financial architecture at the global, regional and domestic levels; UN (ب) تعزيز وصول المنطقة إلى مصادر تمويل التنمية وتعزيز الهياكل الأساسية المالية على الصعد العالمي، والإقليمي والمحلي؛
    (b) Strengthening the region's access to financing for development and enhancing the financial architecture at the global, regional and domestic levels; UN (ب) تعزيز وصول المنطقة إلى مصادر تمويل التنمية وتعزيز الهياكل الأساسية المالية على الصعد العالمي، والإقليمي والمحلي؛
    (b) Strengthening the region's access to financing for development and enhancing the financial architecture at the global, regional and domestic levels; UN (ب) تعزيز وصول المنطقة إلى مصادر تمويل التنمية وتعزيز الهياكل الأساسية المالية على الصعد العالمي، والإقليمي والمحلي؛
    (b) Strengthening the region's access to financing for development and enhancing the financial architecture at the global, regional and national levels; UN (ب) تعزيز وصول المنطقة إلى مصادر تمويل التنمية وتعزيز الهياكل الأساسية المالية على الصعد العالمي، والإقليمي والوطني؛
    (b) Strengthening the region's access to financing for development and enhancing the financial architecture at the global, regional and domestic levels; UN (ب) تعزيز وصول المنطقة إلى مصادر تمويل التنمية وتعزيز الهياكل الأساسية المالية على الصعد العالمي، والإقليمي والمحلي؛
    (b) Strengthening the region's access to financing for development and enhancing the financial architecture at the global, regional and domestic levels; UN (ب) تعزيز وصول المنطقة إلى مصادر تمويل التنمية وتعزيز الهياكل المالية على الصعد العالمي، والإقليمي والوطني؛
    3. Enabling countries to respond to the opportunities arising from the Uruguay Round Agreements so as to derive maximum available benefit by: analysing the impact of the Uruguay Round Agreements on development and enhancing capacities for participation in the multilateral trading system UN ٣ - تمكين البلدان من الاستجابة للفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بحيث يتحقق أقصى قدر من الفائدة عن طريق ما يلي: تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي في التنمية وتعزيز القدرات من أجل المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    3. Enabling countries to respond to the opportunities arising from the Uruguay Round agreements so as to derive maximum available benefit by: analysing the impact of the Uruguay Round agreements on development and enhancing capacities for participation in the multilateral trading system. UN ٣ - تمكين البلدان من الاستجابة للفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بحيث يتحقق أقصى قدر من الفائدة عن طريق ما يلي: تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي في التنمية وتعزيز القدرات من أجل المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    Slovenia attached great importance to the comprehensive approach to all human rights and noted with satisfaction that the mandate of the High Commissioner included promoting and protecting the realization of the right to development and enhancing support from relevant bodies of the United Nations system for that purpose. UN وتعلق سلوفينيا أهمية كبيرة على النهج الشامل ازاء حقوق الانسان كلها وتلاحظ مع الارتياح أن من ولاية المفوض السامي تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية وزيادة الدعم من الهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة لهذا الغرض.
    7. The High Commissioner for Human Rights is specifically charged with promoting and protecting the realization of the right to development and enhancing support from relevant bodies of the United Nations system for this purpose. UN ٧- والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان مكلف على وجه التحديد بتعزيز وحماية الحق في التنمية وزيادة الدعم المقدم من الهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة لهذا الغرض.
    54. The High Commissioner is specifically charged with promoting and protecting the realization of the right to development and enhancing support from relevant bodies of the United Nations system for this purpose. UN ٤٥- والمفوض مكلف بالتحديد، بتعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية وزيادة الدعم المقدم من الهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق هذا الغرض.
    (a) Strengthening the work of the Council, including by providing new opportunities for interaction among the diverse institutional stakeholders in development and enhancing United Nations partnerships with NGOs, civil society and other actors; UN (أ) تعزيز أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك عن طريق توفير فرص جديدة للتفاعل فيما بين الأطراف المؤسسية المتنوعـة المعنيـة بالتنمية وتعزيز شراكات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدنـي والعناصر الفاعلـة الأخـرى؛
    The workshop took place within the context of the Tehran Framework for Technical Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian and Pacific Region and included discussion on health, children, labour rights, migration, development and enhancing international cooperation. UN ونُظِّمت الحلقة في إطار طهران للتعاون التقني بهدف تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم آسيا والمحيط الهادئ، ودار خلالها النقاش بشأن الصحة والطفل وحقوق العمل والهجرة والتنمية وتعزيز التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more