"development and governance" - Translation from English to Arabic

    • التنمية والحوكمة
        
    • التنمية والحكم
        
    • والتنمية والحكم
        
    • والتنمية والإدارة
        
    • والتنمية والحوكمة
        
    • بالتنمية والحكم
        
    • التنمية والإدارة
        
    • التنمية وإدارة شؤون الحكم
        
    • المؤسسات والحكم الرشيد
        
    (i) Organization of several national and regional workshops to promote awareness of climate change and its impact on development and governance in Africa; UN `1` تنظيم عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية لتعزيز الوعي بتغير المناخ وتأثيره على التنمية والحوكمة في أفريقيا؛
    Global Governance Group input to the Group of 20 on development and governance UN مساهمة مقدمة من مجموعة الحوكمة العالمية إلى مجموعة العشرين بشأن التنمية والحوكمة
    Moreover, recognizing the need to further involve the people of Djibouti in the complex process of development and governance, we have an overhauled our political structure and institutions. UN علاوة على ذلـــك أصلحنا هيكلنـــا السياســـي ومؤسساتنا السياسية اصلاحا جذريا إدراكا منا للحاجة الى جعل شعب جيبوتــــي ينخرط، على نحو اضافي، في عملية التنمية والحكم المعقدة.
    This contribution, along with the initiative promoting the creation of African centres of excellence in journalism education, will increase knowledge of journalists to investigate development and governance issues openly. UN وستساعد هذه المساهمة، جنبا إلى جنب مع المبادرة التي تشجع على إنشاء مراكز امتياز أفريقية في تدريس الصحافة، على زيادة معارف الصحفيين بوسائل تقصي قضايا التنمية والحكم بصورة صريحة.
    However, the trade in drugs remains the most significant challenge to the long-term stability, security, development and governance of Afghanistan. UN إلا أن تجارة المخدرات ما برحت تشكل التحدي الأكبر الذي يعترض الاستقرار الطويل الأمد والأمن والتنمية والحكم في أفغانستان.
    Funding, development and governance continue to be areas of priority interest for the JCC. UN ولا يزال التمويل والتنمية والإدارة من مجالات الاهتمام التي تحظى بالأولوية لدى لجنة التنسيق المشتركة.
    In order to further reduce the biggest source of heroin, there must also be better security, development and governance in Afghanistan; UN ولمواصلة تحجيم أكبر مصادر للهيروين لا بد من توفير قدر أكبر من الأمن والتنمية والحوكمة في أفغانستان؛
    More often than not, discriminatory policies and attitudes against indigenous peoples still prevail which are major constraints in understanding and integrating indigenous peoples' views and practices regarding development and governance. UN وفي أغلب الأحيان لا تزال السياسات والتصرفات التمييزية في حق الشعوب الأصلية شائعة وهي تشكل عقبات رئيسية لفهم وإدماج آراء وممارسات الشعوب الأصلية في ما يتعلق بالتنمية والحكم.
    Characteristically, this kind of support is provided discreetly, with minimal resources and as a complement to ongoing development and governance programmes. UN وكالمعتاد، يقدّم هذا النوع من الدعم بحذر، وبالحد الأدنى من الموارد، ويكون تكملة لبرامج التنمية والحوكمة المستمرة.
    68. Illicit financial flows are a major development and governance challenge. UN 68 - تشكل التدفقات المالية غير المشروعة تحدياً رئيسياً يواجه التنمية والحوكمة.
    UNAMA is working consistently for coherent approaches on the part of the international community in support of Afghanistan's development and governance challenges, including as co-chair of the Joint Coordination and Monitoring Board. UN وما فتئت بعثة الأمم المتحدة تعمل من أجل إيجاد نُهُج مترابطة من جانب المجتمع الدولي دعماً لتحديات التنمية والحوكمة في أفغانستان، ومنها كونها رئيس مشارك للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    The participatory and consultative dimensions of the developmental State should enable people's organizations, including social movements and civil society, to take part in the development and governance processes. UN وينبغي أن تمكّن الأبعاد التشاركية والتشاورية للدولة الإنمائية المنظمات الأهلية، بما يشمل الحركات الاجتماعية والمجتمع المدني، من المشاركة في عمليتي التنمية والحوكمة.
    Lack of progress in development and governance solidifies mistrust of and opposition to Kabul in the population, which in turn undermines the establishment of security. UN ويؤدي عدم إحراز تقدم في التنمية والحوكمة إلى تعزيز عدم الثقة في الحكومة في كابل وسط السكان ومعارضتهم لها، وهو ما يعيق بدوره أعمال بسط الأمن.
    (c) Enhanced engagement of non-State actors, including civil society and the private sector, in the development and governance processes UN (ج) تعزيز مشاركة الجهات التي من غير الدول، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، في عمليتي التنمية والحوكمة
    The need to expand the perspective from which we consider international peace and security is also evident in the recent multifaceted mandates of peacekeeping operations, which, in addition to military and police activities, often extend to nation-building and include activities in the area of development and governance. UN كما تتضح الحاجة إلى توسيع الزاوية التي ننظر منها إلى قضية السلم والأمن الدوليين في الولايات الأخيرة المتعددة الأوجه لعمليات حفظ السلام والتي كثيرا ما تمتد من مجال الأنشطة العسكرية وأنشطة الشرطة إلى مجال بناء الدولة لتشمل أنشطة في مجال التنمية والحكم.
    10. Also welcomes the statement on official development assistance cooperation between New Zealand and Tokelau, setting out the direction and broad structure of New Zealand official development assistance to Tokelau, to better meet new development and governance needs in the medium term; UN 10 - ترحب أيضا بالبيان المتعلق بالتعاون في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية بين توكيلاو ونيوزيلندا، الذي حدد الاتجاه والهيكل العام للمساعدة الإنمائية الرسمية من نيوزيلندا لتوكيلاو من أجل الوفاء على نحو أفضل بالاحتياجات الجديدة في مجالي التنمية والحكم على المدى المتوسط؛
    10. Also welcomes the statement on official development assistance cooperation between New Zealand and Tokelau, setting out the direction and broad structure of New Zealand official development assistance to Tokelau, to better meet new development and governance needs in the medium term; UN ١٠ - ترحب أيضا بالبيان المتعلق بالتعاون في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية بين توكيلاو ونيوزيلندا، الذي حدد الاتجاه والهيكل العام للمساعدة اﻹنمائية الرسمية من نيوزيلندا لتوكيلاو من أجل الوفاء على نحو أفضل بالاحتياجات الجديدة في مجالي التنمية والحكم على المدى المتوسط؛
    Events on the ground during the reporting period reinforced the view that security, development and governance are interdependent. UN وقد أكدت الأحداث على أرض الواقع خلال الفترة المشمولة بالتقرير وجهة النظر القائلة إن الأمن والتنمية والحكم عناصر مترابطة.
    The illegal trade in wildlife not only constitutes a very significant criminal sector, involving organized crime, violent conflict and terrorism, but it also produces poverty, development and governance challenges. UN فالإتجار غير المشروع في الأحياء البرية لا يقتصر على كونه يشكل قطاعاً إجرامياً خطيراً للغاية، يشمل الجريمة المنظمة والصراعات العنيفة والإرهاب، وإنما يخلق أيضاً تحديات في مجالات الفقر والتنمية والإدارة.
    In order to further reduce the biggest source of heroin, there must also be better security, development and governance in Afghanistan. UN وللعمل على المضي في خفض أكبر مصادر الهيروين، لا بد من توفير قدر أكبر من الأمن والتنمية والحوكمة في أفغانستان.
    Thus public policy on software, which is characterized not only the latter's technology or function but also by the social, economic and legal conventions it carries, becomes a development and governance issue. UN وهكذا، فإن السياسة العامة بشأن البرمجيات، التي لا تتميز بتكنولوجيا البرمجيات أو وظيفتها فقط بل تتميز أيضاً بالاتفاقيات الاجتماعية والاقتصادية والقانونية التي تبرمها، تصبح قضية تتعلق بالتنمية والحكم.
    14.20 The objectives of the subprogramme are to strengthen the capacity of the public sector for effective management and to enhance the capacity of civil society organizations at the national level to participate in the development and governance process. UN 14-20 تكمن أهداف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز قدرات القطاع العام على تحقيق إدارة فعالة؛ وتعزيز قدرات منظمات المجتمع على الصعيد الوطني على المشاركة في عملية التنمية والإدارة.
    In 2002, ECA conducted studies, issued reports and organized meetings and workshops on the capacity of the African public sector for effective management and the enhancement of participation of civil society in development and governance processes. UN وفي عام 2002، قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإجراء دراسات، وأصدرت تقارير ونظمت اجتماعات وحلقات عمل بشأن قدرة القطاع العام الأفريقي على الإدارة الفعالة وتعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمليات التنمية وإدارة شؤون الحكم.
    The additional posts are requested in view of the considerable responsibilities of the Institutional development and governance Unit in connection with the interim Afghanistan National Development Strategy and the Afghanistan Compact. UN من المطلوب إنشاء الوظيفتين الإضافيتين لكثرة المسؤوليات الملقاة على عاتق وحدة بناء المؤسسات والحكم الرشيد فيما يتصل بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة واتفاق أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more