"development and institutional results" - Translation from English to Arabic

    • النتائج الإنمائية والمؤسسية
        
    • نتائج إنمائية ومؤسّسية
        
    • للنتائج الإنمائية والمؤسسية
        
    They support the delivery of the development and institutional results outlined in the extended strategic plan. UN وهي تدعم تحقيق النتائج الإنمائية والمؤسسية الواردة في الخطة الاستراتيجية الموسعة.
    This acknowledges the synergies and linkages between development and institutional results at country, regional and global levels, and the associated resource requirements. UN ويقر هذا النهج أوجه التآزر والترابط بين النتائج الإنمائية والمؤسسية على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.
    The Plan approved in June 2008 included an addendum containing the development and institutional results frameworks. UN واشتملت الخطة التي وُوفق عليها في حزيران/يونيه 2008 على إضافة تتضمن أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية.
    Welcomes the efforts of UNDP in implementing the gender equality strategy since 2008, and in achieving concrete gender equality development and institutional results; UN 2 - يرحب بالجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لتنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين منذ عام 2008، ولتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين؛
    Welcomes the efforts of UNDP in implementing the gender equality strategy since 2008, and in achieving concrete gender equality development and institutional results; UN ٢ - يرحب بالجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لتنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين منذ عام 2008، ولتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين؛
    7. Requests UNDP to take the necessary steps in the coming year to put in place improved country programme document indicators, and, when preparing the next strategic plan, to develop a set of key development and institutional results indicators in order to reinforce performance reporting and management and to guide strategic planning in UNDP; UN 7 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتخذ الخطوات اللازمة في العام المقبل لوضع مؤشرات محسنة لوثائق البرامج القطرية، وأن يقوم، لدى إعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة، بوضع مجموعة من المؤشرات الرئيسية للنتائج الإنمائية والمؤسسية بهدف تعزيز الإبلاغ عن الأداء وإدارة الأداء وتوجيه التخطيط الاستراتيجي في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    This approach acknowledges the synergies and linkages between development and institutional results at country, regional and global levels, and the associated resource requirements. UN ويقر هذا النهج أوجه التآزر والترابط بين النتائج الإنمائية والمؤسسية على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.
    The development and institutional results frameworks were proposed and approved by the Executive Board and are in place for 2012-2013. UN وقد اقترح المجلس التنفيذي إدخال العمل بإطاري النتائج الإنمائية والمؤسسية واعتمدهما، ومن المنتظر العمل بهما في الفترة 2012-2013.
    At the corporate level, accountability and reporting are based on country- and headquarters-level results and are achieved through unit-level work plans, contributing to the development and institutional results frameworks while addressing national development goals and priorities. UN ويتحققان من خلال خطط العمل على مستوى الوحدات التي تسهم في أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية مع الاهتمام في نفس الوقت بتحقيق الأهداف الإنمائية والأولويات الوطنية.
    development and institutional results frameworks* UN إطارا النتائج الإنمائية والمؤسسية*
    The development and institutional results frameworks appended to the extended strategic plan contain planned strategic results for development programmes in the four focus areas of UNDP, as well as for cross-cutting development issues and coordination and management activities. UN وتتضمن أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية المرفقة بالخطة الاستراتيجية الممددة نتائج استراتيجية مخطط لها للبرامج الإنمائية في مجالات تركيز البرنامج الإنمائي الأربعة، ولمسائل التنمية الشاملة، وأنشطة التنسيق والإدارة.
    A competent and strategically managed workforce is a prerequisite for achieving the development and institutional results contained in the extended strategic plan. UN 40 - توافر قوة عاملة كفؤة ومُدارة على نحو استراتيجي شرط أساسي لتحقيق النتائج الإنمائية والمؤسسية الواردة في الخطة الاستراتيجية الممددة.
    At the corporate level, accountability and reporting is based on country-level results and is achieved through the alignment of unit-level work plans with the strategic plan development and institutional results frameworks. UN 7 - وعلى صعيد المؤسسة، تستند المساءلة والإبلاغ إلى النتائج المحققة على المستوى القطري وهما يتحققان من خلال مواءمة خطط العمل على مستوى الوحدات مع إطاري النتائج الإنمائية والمؤسسية في الخطة الاستراتيجية.
    6. The results identified in the development and institutional results frameworks of the strategic plan and the results frameworks of the multi-year funding framework (MYFF), when relevant, will provide the basis for assessing performance, accountability, and contributions to development results. UN 6 - ستكون النتائج التي تم تحديدها في أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية من الخطة الاستراتيجية وأطر نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات، عند الاقتضاء، بمثابة أساس لتقييم الأداء، والمساءلة، والمساهمات المقدمة لتحقيق النتائج الإنمائية.
    She highlighted that the integrated budget's four-year alignment with the strategic plan, 2014-2017, recognized the links between development and institutional results at the country, regional and global levels, and the associated resource requirements. UN وأوضحت أن مواءمة الميزانية المتكاملة لأربع سنوات مع الخطة الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، يعد تسليما بالروابط القائمة بين النتائج الإنمائية والمؤسسية على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية، والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.
    3. Takes note of the efforts of UNDP in achieving concrete gender-equality development and institutional results in 2012; UN 3 - يحيط علما بالجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي لتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين في عام 2012؛
    2. Welcomes the efforts of UNDP in implementing the gender equality strategy since 2008, and in achieving concrete gender equality development and institutional results; UN ٢ - يرحب بالجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لتنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين منذ عام 2008، ولتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين؛
    3. Takes note of the efforts of UNDP in achieving concrete gender-equality development and institutional results in 2012; UN 3 - يحيط علما بالجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي لتحقيق نتائج إنمائية ومؤسّسية ملموسة على صعيد المساواة بين الجنسين في عام 2012؛
    7. Requests UNDP to take the necessary steps in the coming year to put in place improved country programme document indicators, and, when preparing the next strategic plan, to develop a set of key development and institutional results indicators in order to reinforce -performance reporting and management and to guide strategic planning in UNDP; UN 7 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتخذ الخطوات اللازمة في العام المقبل لوضع مؤشرات محسنة لوثائق البرامج القطرية، وأن يقوم، لدى إعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة، بوضع مجموعة من المؤشرات الرئيسية للنتائج الإنمائية والمؤسسية بهدف تعزيز الإبلاغ عن الأداء وإدارة الأداء وتوجيه التخطيط الاستراتيجي في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    7. Requests UNDP to take the necessary steps in the coming year to put in place improved country programme document indicators, and, when preparing the next strategic plan, to develop a set of key development and institutional results indicators in order to reinforce performance reporting and management and to guide strategic planning in UNDP; UN 7 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتخذ الخطوات اللازمة في العام المقبل لوضع مؤشرات محسنة لوثائق البرامج القطرية، وأن يقوم، لدى إعداد الخطة الاستراتيجية المقبلة، بوضع مجموعة من المؤشرات الرئيسية للنتائج الإنمائية والمؤسسية بهدف تعزيز الإبلاغ عن الأداء وإدارة الأداء وتوجيه التخطيط الاستراتيجي في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more