"development and management of" - Translation from English to Arabic

    • تنمية وإدارة
        
    • تطوير وإدارة
        
    • وضع وإدارة
        
    • بتنمية وإدارة
        
    • لتنمية وإدارة
        
    • بتطوير وإدارة
        
    • التنمية والإدارة
        
    • والتنمية والإدارة
        
    • إنشاء وإدارة
        
    • وتطوير وإدارة
        
    • وتنمية وإدارة
        
    • استحداث وإدارة
        
    • لتطوير وإدارة
        
    • للتنمية واﻹدارة
        
    • بالتنمية والإدارة
        
    development and management of Lands, Hawakeer and Natural Resources UN تنمية وإدارة الأراضي والحواكير والموارد الطبيعية
    VIII. development and management of marine resources and protection and preservation of the marine environment UN تنمية وإدارة الموارد البحرية وحماية وحفظ البيئة البحرية
    Article 20: development and management of land and natural resources UN المادة 20 تطوير وإدارة الأراضي والموارد الطبيعية
    UNDP plays the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance to projects. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بدور رئيسي في كفالة تطوير وإدارة برامج بناء القدرات وبتقديم المساعدة التقنية للمشاريع.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    The study also recommended guidelines and strategies for development and management of transboundary water resources. UN وأوصى أيضا في هذه الدراسة بمبادئ توجيهة واستراتيجة تتعلق بتنمية وإدارة الموارد المائية عبر الحدود.
    Government guidelines on development and management of communitybased tourism in areas surrounding protected areas. UN مبادئ توجيهية حكومية لتنمية وإدارة السياحة المعتمدة على المجتمع المحلي في المناطق المجاورة للمناطق المحمية.
    The recommendations on the development and management of biotechnology to maximize benefits and minimize risks, if adopted by the Council, could contribute to sustainable development. UN وإذا ما اعتمد المجلس التوصيات المتعلقة بتطوير وإدارة التكنولوجيا الأحيائية من أجل تحقيق أقصى استفادة وتقليل المخاطر إلى أدني حد، فإنها يمكن أن تسهم في التنمية المستدامة.
    VII. development and management of marine resources and protection and preservation of the marine environment UN تنمية وإدارة الموارد البحرية وحماية وحفظ البيئة البحرية
    The challenge of promoting the sustainable development and management of forests is a formidable task, and yet it is also a critical one. UN وتحدي تنمية وإدارة الغابات بطريقة مستدامة مهمة صعبة، وإن كانت مهمة حاسمة أيضا.
    It is essential for riparian countries to find ways of cooperating over the development and management of these transboundary water sources, if they are to maximize mutual benefits from the use of the resource. UN فمن اﻷمور اﻷساسية أن تجد البلدان المشاطئة طرقا للتعاون في تنمية وإدارة هذه المصادر المائية العابرة للحدود، إذا كانت تريد بلوغ الحد اﻷقصى من الفوائد المشتركة من استخدام هذا المورد.
    Now I wish to turn to the development and management of marine resources and the protection and preservation of the marine environment. UN وأود اﻵن أن أنتقل إلى تنمية وإدارة المــوارد البحرية وحماية وحفظ البيئة البحرية.
    A comprehensive regional strategy is also being implemented to ensure the proper sustainable development and management of resources. UN ويجري أيضا تنفيذ استراتيجية إقليمية شاملة لكفالة تنمية وإدارة مستدامتين صحيحتين للموارد.
    The organizations responsible for air transport should be invited to take part in the development and management of these options. UN ويتوجب أن تدعى المنظمات المسؤولة عن النقل الجوي إلى المشاركة في تطوير وإدارة هذه الخيارات.
    An initiative of the IASC, the development and management of the database has been out-sourced to the Norwegian Refugee Council. UN واتخذت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مبادرة تكمن في تكليف مجلس اللاجئين النرويجي تطوير وإدارة قاعدة البيانات.
    (iv) Technical material. development and management of a subregional Web site; UN ' ٤` المواد الفنية: تطوير وإدارة مواقع شبكة الانترنت على المستوى شبه اﻹقليمي؛
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. UN وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    The recommendations on the development and management of biotechnology to maximize benefits and minimize risks, if adopted by the Economic and Social Council, could contribute to sustainable development. UN وفي حالة قيام المجلس بإقرار التوصيات المتعلقة بتنمية وإدارة التكنولوجيا الأحيائية لبلوغ حد أقصى من المنافع وحد أدنى من المخاطر، فإنها قد تسهم في التنمية المستدامة.
    Guidelines for the development and management of environmental funds, based on experience to date, are urgently needed. UN والحاجة ملحة الى وضع مبادئ توجيهية لتنمية وإدارة الصناديق البيئية استنادا الى الخبرة المكتسبة حتى اﻵن.
    :: Committed to the development and management of coastal/inshore fisheries and aquaculture to support food security, sustainable livelihoods and economic growth for current and future generations of Pacific people; UN :: وتعهدوا بتطوير وإدارة مصائد أسماك ساحلية/داخلية وبمشاريع لتربية المائيات لدعم الأمن الغذائي وسبل العيش المستدامة والنمو الاقتصادي لأجيال اليوم والغد في منطقة المحيط الهادئ؛
    Effective development and management of water resources and efficient and equitable provision of water supply and sanitation services are essential for poverty reduction, ecosystem protection and sustainable growth. UN وتكتسي التنمية والإدارة الفعالتان للموارد المائية، وتوفير المياه وخدمات الإصحاح بصورة فعالة وعادلة، أهمية أساسية بالنسبة للقضاء على الفقر، وحماية النظم الإيكولوجية، وتحقيق النمو المستدام.
    In the light of these geographical constraints and the demands imposed by the globalization of trade, during the last 20 years the Mauritanian Government has joined forces with its partners to identify and implement effective solutions to the challenges posed by desertification control, and the sustainable development and management of its natural resources. UN 2- وقد تعهدت حكومة موريتانيا، إدراكاً منها لهذه الحقائق ذات الصلة بالسياق الجغرافي وبمقتضيات عولمة التجارة، بأن تضع موضع التطبيق، خلال العقدين الأخيرين، بمساعدة من شركائها، تدابير فعالة من أجل إيجاد حلول للمشاكل المتعلقة بمكافحة التصحر والتنمية والإدارة المستدامتين لمواردها الطبيعية.
    Finally, the IT Division is responsible for the development and management of the ICJ website. UN وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية إنشاء وإدارة موقع محكمة العدل الدولية على شبكة الإنترنت.
    To complement the plan and facilitate its implementation, the Personnel Administration Manual will be revised and updated to provide guidelines for the effective planning, development and management of UNICEF staff and administration of their conditions of service. UN ولاستكمال الخطة وتسهيل تنفيذها سيتم تنقيح كتيب إدارة شؤون الموظفين واستكماله لتوفير المبادئ التوجيهية اللازمة من أجل العمل بفعالية على تخطيط وتطوير وإدارة شؤون موظفي اليونيسيف وتنظيم شروط خدمتهم.
    Enhanced regional co-operation in promoting the application of space technologies for the protection of environment, for the development and management of natural resources and the mitigation of natural disasters. UN وتعزيز التعاون الإقليمي في تشجيع تطبيق تكنولوجيات الفضاء من أجل حماية البيئة، وتنمية وإدارة الموارد الطبيعية، والتخفيف من أثر الكوارث الطبيعية.
    In order to fully respond to departmental needs, an Information Management and Communications Section is required to coordinate the development and management of complex specialized information systems and provide implementation support as well as help desk service to ensure the sustainability of those critical systems deployed worldwide and to ensure a departmental communications strategy. UN وبغية تلبية احتياجات الإدارة تلبية تامة، يجب على قسم الاتصالات وإدارة المعلومات أن يقوم بتنسيق استحداث وإدارة نظم معلومات متخصصة ومعقدة وتوفير الدعم للتنفيذ فضلا عن خدمات الدعم للحواسيب لكفالة استمرارية هذه النظم الهامة المنشورة في جميع أنحاء العالم ولضمان استراتيجية اتصالات ضمن الإدارة.
    In this context, development partners must provide the necessary support, both financial and technical, for the development and management of the airports and ports in SIDS, including assistance in meeting the international requirements imposed as a consequence of new security issues. UN وفي هذا السياق يجب على الشركاء الإنمائيين أن يقدموا الدعم اللازم، على الصعيدين المالي والتقني، لتطوير وإدارة المطارات والمرافئ في الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك المساعدة في تلبية المتطلبات الدولية التي تفرضها القضايا الأمنية المستجدة.
    International research centre for the integrated development and management of fishing in the Lake Chad basin UN مركز بحوث دولي للتنمية واﻹدارة المتكاملة لصيد اﻷسماك في حوض بحيرة تشاد
    The integrated water resources management approach promotes the coordinated development and management of water, land and related resources, in order to maximize economic and social welfare in an equitable manner, without compromising the sustainability of ecosystems. UN 108- ينهض نهج الإدارة المتكاملة لموارد المياه بالتنمية والإدارة المنسقين لموارد المياه والأرض والموارد ذات الصلة، من أجل تعظيم الرفاه الاقتصادي والاجتماعي بطريقة منصفة، بدون الإضرار باستدامة النظم الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more