"development and modernization" - Translation from English to Arabic

    • تطوير وتحديث
        
    • التطوير والتحديث
        
    • التنمية والتحديث
        
    • لتطوير وتحديث
        
    • تنمية وتحديث
        
    • بتطوير وتحديث
        
    • التنمية وتحديث
        
    • التنمية الصناعية والتحديث
        
    His delegation was not opposed to such activities, but it did wish to prevent tests allowing for the further development and modernization of nuclear weapons. UN وذَكـَر أن وفده لا يعارض تلك الأنشطة، ولكنه يود أن يمنع الاختبارات التي تسمح بزيادة تطوير وتحديث الأسلحة النووية.
    · Implementation measures taken by the Secretary-General in the process of monitoring the development and modernization of the Joint Arab Action system, UN وعلى الخطوات التنفيذية التي قام بها الأمين العام في عملية متابعة تطوير وتحديث منظومة العمل العربي المشترك،
    1. Concerning development and modernization, the process has in fact begun in various Arab States, even if it is slow and somewhat tentative; UN أولا: كموضوع التطوير والتحديث وقد بدأ بالفعل في مختلف الدول العربية، حتى وإن اعتراه بطء وبعض تردد.
    :: Follow-up report on the Status of development and modernization in the Arab States UN تقرير متابعة مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي.
    Malaysia, like other nations, has not been spared the social maladies that accompany development and modernization. UN وإن ماليزيا، شأنها في ذلك شأن الأمم الأخرى، لم تكن في مأمن من الأمراض الاجتماعية التي ترافق التنمية والتحديث.
    The Public Security Department has drawn up a comprehensive plan for the development and modernization of correction and rehabilitation centres and training of staff. UN وقد وضعت إدارة الأمن العام خطة شاملة لتطوير وتحديث مراكز الإصلاح والتأهيل وتدريب العاملين فيها.
    Relevant work includes a project on enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract foreign direct investment for the development and modernization of productive capacities. UN ويشمل العمل ذو الصلة مشروعاً يتعلق بتعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية وتحديث القدرات الإنتاجية.
    development and modernization of laws relating to women UN :: تطوير وتحديث القوانين المتعلقة بالمرأة
    development and modernization of human resources management in health sector institutions; UN تطوير وتحديث إدارة الموارد البشرية في مؤسسات القطاع الصحي؛
    ITU will promote the development and modernization of national and international telecommunication networks and services with the objective of promoting socio-economic development in small island developing States. UN وسيعمل الاتحاد على تطوير وتحديث الشبكات والخدمات الوطنية والدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية الاجتماعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In this context, particular emphasis will be placed on helping them to realize their considerable potential for achieving increased food security and exports through the development and modernization of their agro-industrial sector. UN وفي هذا السياق، سيجري التشديد بوجه خاص على مساعدتها على الاستفادة من إمكاناتها الضخمة من أجل تحقيق المزيد من الأمن الغذائي والصادرات، وذلك من خلال تطوير وتحديث قطاع الصناعات الزراعية فيها.
    From the year 1990 to date, countless changes have taken place in the system of higher education, which have contributed to the development and modernization of its institutions. UN 1186- وقد حدثت تغيرات لا حصر في نظام التعليم العالي منذ عام 1990 وحتى اليوم، ساهمت في تطوير وتحديث مؤسساته.
    Taking those assurances as their basis, the sponsors of the language now incorporated in paragraph 7 had proposed that the Conference should call upon all States not to conduct tests for the further development and modernization of nuclear weapons. UN وذَكَر أن مقدمي الاقتراح المتعلق باللغة التي صِيغَت بها الفقرة 7 اقترحوا، استنادا إلى تلك التأكيدات، أن يدعو المؤتمر جميع الدول إلى عدم إجراء اختبارات لمواصلة تطوير وتحديث الأسلحة النووية.
    :: The Statement on the Status of development and modernization in the Arab States; UN بيان مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي.
    66. The Kingdom of Morocco submitted three reports on its efforts in support of development and modernization. UN قدمت المملكة المغربية ثلاثة تقارير حول جهودها في دعم مجالات التطوير والتحديث.
    Current status of development and modernization in the Arab region UN ثالثا : مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي
    · The annex to the report by the Secretary-General dealing with progress to date in the development and modernization of the Arab region, UN وعلى ملحق تقرير الأمين العام والخاص بمسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي، يقـرر
    In this connection, I have prepared a report on the progress of development and modernization in the Arab world and submitted it to this important conference. UN وقد قدمت إلى مقامكم الرفيع في هذا الشأن تقريراً عن مسيرة التطوير والتحديث في العالم العربي.
    Industries were being reviewed in their entirety with a view to a process of restructuring that would enable them to participate more effectively in industrial development and modernization. UN وتخضع الصناعات لاستعراض شامل تمهيداً لعملية إعادة هيكلة تمكّنها من المشاركة بمزيدٍ من الفعالية في التنمية والتحديث الصناعيين.
    Specialized programmes are currently being prepared to provide persons working in the administration of justice with training in the provisions of the Convention on the Rights of the Child so that they can act as a lobby in favour of the development and modernization of the legislation and laws concerning children in Jordan. UN والعمل قائم لإعداد برامج تدريبية متخصصة للعاملين في قطاع العدل على بنود الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل، بحيث تشكل قوة ضغط لتطوير وتحديث التشريعات والقوانين المتعلقة بالطفولة في الأردن.
    The promotion of ICT should not be a substitute for the efforts to ensure the development and modernization of basic sectors of the economy but should complement and enhance these efforts. UN وينبغي ألا يكون تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصال بديلا عن الجهود التي تُبذل لكفالة تنمية وتحديث قطاعات الاقتصاد الأساسية بل ينبغي أن تُكمل هذه الجهود وتعززها.
    Projects involving the development and modernization of information management systems were executed in Morocco, Papua New Guinea and the United Arab Emirates. UN ونفذت مشاريع تتعلق بتطوير وتحديث نظم إدارة المعلومات في المغرب، وبابوا غينيا الجديدة واﻹمارات العربية المتحدة.
    Information technology should enhance the development and modernization of basic sectors of the economy. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي أن تؤدي تكنولوجيا المعلومات إلى تعزيز التنمية وتحديث قطاعات الاقتصاد الأساسية.
    Green development could be achieved through economic transformation and the global promotion of industrial development and modernization. UN فبالإمكان تحقيق التنمية الخضراء من خلال التحول الاقتصادي وتعزيز التنمية الصناعية والتحديث على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more