Statement submitted by Center for Africa development and progress, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من مركز التنمية والتقدم في أفريقيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
development and progress towards the Millennium Development Goals has suffered severe setbacks. | UN | لقد تعرضت التنمية والتقدم نحو الأهداف الإنمائية للألفية إلى انتكاسات شديدة. |
Statement submitted by Center for Africa development and progress, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من مركز التنمية والتقدم في أفريقيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لـــدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The EU recognizes that an arms race in outer space must be prevented, given the international community's increased involvement in space-based activities aiming at global development and progress. | UN | ويسلم الاتحاد الأوروبي بأنه لا بد من منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، نظرا لزيادة مشاركة المجتمع الدولي في الأنشطة الفضائية الرامية إلى تحقيق التطور والتقدم العالميين. |
Today, the United Nations remains a significant part of the modern development and progress of my country. | UN | ولا تزال اﻷمم المتحدة تمثــــل اليوم جزءا هاما من التنمية والتقدم الحديثين اللذين حققهما بلدي. |
In the next decade, peace, development and cooperation will remain trends of the times, and China will not waver in its pursuit of development and progress. | UN | وسيظل السلام والتنمية والتعاون هي اتجاهات العصر في العقد القادم، والصين لن تألو جهدا في سعيها إلى التنمية والتقدم. |
Still today, this pandemic represents one of the greatest challenges to development and progress on the world scale. | UN | ولا يزال هذا الوباء حتى اليوم يمثل أحد أكبر التحديات التي تواجه التنمية والتقدم على نطاق العالم. |
I wish to end on a note of optimism with regard to the capacity of the United Nations to address global issues and to spearhead development and progress. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بملاحظة تفاؤلية فيما يتعلق بقدرة الأمم المتحدة على معالجة القضايا العالمية وارتياد التنمية والتقدم. |
Also at the national level the key to development and progress is democracy, respect for human rights, rule of law and good governance. | UN | وسر التنمية والتقدم على الصعيد الوطني أيضا هو الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، وسيادة القانون، والحكم السليم. |
As regards ensuring stable social development and progress, regional cooperation is of special significance in today's world. | UN | وفيما يتعلق بكفالة استتباب التنمية والتقدم الاقتصاديين، فإن للتعاون الإقليمي أهمية خاصة في عالم اليوم. |
Peace and security are the necessary and indispensable conditions for development and progress. | UN | إن السلم واﻷمن شرطان ضروريان ولا غنى عنهما من أجل التنمية والتقدم. |
Russia intends to increase its participation both in responding to international crises and in the promotion of development and progress. | UN | وروسيا تعتزم زيادة مشاركتها في الاستجابة للأزمات الدولية وفي تعزيز التنمية والتقدم. |
Yet, we have a number of assets to create a partnership that will provide development and progress. | UN | ومع ذلك، لدينا عدد من الأصول لإقامة شراكة يمكن أن توفر لنا التنمية والتقدم. |
If we cannot guarantee the safety and security of our citizens, we will never be able to guarantee their development and progress. | UN | فإذا كنا غير قادرين على ضمان سلامة وأمن مواطنينا، لن نستطيع أبداً أن نضمن لهم التنمية والتقدم. |
The first is that an arms race in space must be prevented because of the growing involvement of the international community in activities designed to ensure development and progress. | UN | أولها، يجب منع سباق التسلح في الفضاء بسبب زيادة مشاركة المجتمع الدولي في أنشطة تستهدف ضمان التنمية والتقدم. |
The drugs problem is not a regional problem or a problem for any single country or people; it is a world-wide problem that persists, and that in a sense moves in step with each country's development and progress. | UN | إن مشكلة المخدرات كما نعلم ليست مشكلة إقليمية خاصة ببلد معين دون غيره، أو بشعب من الشعوب دون سواه، ولكنها مشكلة عالمية المقاييس، ومتجددة أيضا ومواكبة لحركة التطور والتقدم في أي بلد من بلدان العالم. |
The economic, social and cultural rehabilitation, development and progress shall be fulfilled accordingly. | UN | وسيتم بموجبها تحقيق الانتعاش الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والتنمية والتقدم. |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي للرفاهية المادية للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Women play a very important role in the development and progress of their respective communities and the nation as a whole. | UN | وتؤدي النساء دورا هاما جدا في تنمية وتقدم مجتمعاتها المحلية والدولة ككل. |
The resolution of such problems will represent an important contribution towards placing that continent on the road to development and progress. | UN | إن حل هذه المشاكل سيشكل إسهاما هاما في وضع القارة على طريق التنمية والتطور. |
It was providing all kinds of political and material assistance to the Government and supported its reconstruction efforts to achieve development and progress. | UN | وهي تقدِّم كل أشكال المساعدة السياسية والمادية للحكومة وتؤيد جهودها في إعادة البناء من أجل تحقيق التنمية والتقدُّم. |
Mr. Ahmad (Malaysia): Throughout human history, despite the obstacles of intolerance and aggression, there has been constructive interaction among civilizations, bringing about development and progress for mankind. | UN | السيد أحمد (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): طوال التاريخ الإنساني، ورغم عقبات التعصب والعدوان، حدث تفاعل بناء بين الحضارات أسفر عن تطور وتقدم البشرية. |
Women play a very important role in the development and progress of their respective communities and the nation as a whole. | UN | وتؤدي المرأة دورا هاما جدا في تطوير وتقدم مجتمعاتها المحلية والدولة ككل. |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي للرفاه المادي للبلدان وتنميتها وتقدمها وللإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |