"development and review of" - Translation from English to Arabic

    • وضع واستعراض
        
    • تطوير واستعراض
        
    • وضع ومراجعة
        
    162. The Policy Adviser will focus on the development and review of policies, guidelines, directives, including on the use of force and firearms, and other related issuances. UN 162 - سيركز مستشار شؤون السياسات على وضع واستعراض السياسات والمبادئ التوجيهية والتوجيهات، بما فيها ما يتعلق باستخدام القوة والأسلحة النارية وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    The Advisory Committee notes from paragraphs 41-43 of document A/AC.96/932 that the development and review of country programmes has followed an annual programme cycle. UN 6- ويتبين للجنة الاستشارية من الفقرات 41-43 من الوثيقة A/AC.96/932 أن وضع واستعراض البرامج القطرية قد اتبع دورة برنامجية سنوية.
    Finally, UNDCP will continue to assist Member States in the development and review of national alternative development and illicit crop reduction plans to increase their effectiveness. UN 196- وأخيرا، سيواصل اليوندسيب مساعدة الدول الأعضاء على وضع واستعراض خطط التنمية الوطنية البديلة والحد من المحاصيل غير المشروعة، بغية زيادة فعالية تلك الخطط.
    Assist in the development and review of national POPs inventories; UN المساعدة في تطوير واستعراض قوائم جرد وطنية للملوثات العضوية الثابتة.
    Extensive development and review of concepts and methods is ongoing here. UN يجري تطوير واستعراض مستفيضان للمفاهيم والطرائق.
    Extensive further development and review of concepts and methods are ongoing and much remains to be done. UN يجري بقدر أكبر من التوسع تطوير واستعراض المفاهيم والطرائق، ولا يزال العمل في بدايته.
    UNODC participated in the development and review of international small arms control standards. UN وأسهم المكتب في وضع ومراجعة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    163. Youth opinion polls were used in a number of countries to help to ensure that adolescent views were reflected in the development and review of policies and programmes. UN 163 - وأُجريت استطلاعات لآراء الشباب في عدد من البلدان للمساعدة في كفالة مراعاة وجهات نظر المراهقين لدى وضع واستعراض السياسات والبرامج.
    In terms of strategy, UNOPS managers consider the primary strengths to be the development and review of supporting policy; and communication and monitoring of implementation. UN 72 - فيما يتعلق بالاستراتيجية، يرى مديرو المكتب أن أوجه القوة الرئيسية تتمثل في وضع واستعراض سياسات داعمة، والاتصالات، ورصد التنفيذ.
    Technical expertise and knowledge on relevant issues was solicited from Governments, international organizations and other partners, for example as resource persons participating in the regional awareness raising activities, in such areas as the development and review of the guidance materials developed. UN 21 - وطلب من الحكومات والمنظمات الدولية والشركاء الآخرين تقديم الخبرات والمعارف التقنية بشأن القضايا ذات الصلة مثل المحاضرين الذين يشاركون في نشاطات استثارة الوعي الإقليمية في بعض المجالات من وضع واستعراض مواد التوجيه.
    33. The Government of Portugal reports that much of the development and review of policies on cooperatives has been undertaken in the spirit of the guidelines set out in General Assembly resolution 54/123 of 17 December 1999. UN 33 - وتفيد الحكومة البرتغالية أن الكثير من عملية وضع واستعراض السياسات المتعلقة بالتعاونيات جرى الاضطلاع به في ضوء المبادئ التوجيهية المحددة في قرار الجمعية العامة 54/123 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    A 2004 UNAIDS assessment found that women's participation in the development and review of 79 national AIDS frameworks was non-existent in more than 10 per cent and inadequate in over 80 per cent. UN وقد تبين من تقييم أجراه برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2004، أن مساهمة المرأة في وضع واستعراض 79 إطار عمل وطنيـا لمرض الإيدز لـم تكن موجودة في ما يزيد على 10 في المائة منها، كما كانت غير كافية فيما يزيد على 80 في المائة منها؛
    54. There has been much less success in addressing the needs identified in the in-depth evaluation for active involvement by the Office of Legal Affairs in the development and review of new United Nations programmes and in its review of the general legal capacity in other United Nations departments, offices and funds and programmes. UN 54 - وكانت نسبة النجاح أقل بكثير في معالجة الاحتياجات المحددة في التقييم المتعمق من أجل مشاركة مكتب الشؤون القانونية مشاركة فعالة في وضع واستعراض برامج الأمم المتحدة الجديدة وقيامه باستعراض فعال للقدرات القانونية العامة في باقي إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها وصناديقها وبرامجها.
    The principal functions of the Service would be to review current, and write new, policies and doctrine, work with troop-contributing countries to harness technology for the development of military peacekeeping capabilities, and participate and support the development and review of policies guiding civil-military operations and the conduct of associated programmes. UN وتتمثل المهام الرئيسية للدائرة في استعراض السياسات والعقيدة القائمة وتحرير أخرى جديدة، والعمل مع البلدان المساهمة بقوات من أجل تسخير التكنولوجيا لتنمية القدرات العسكرية لحفظ السلام والمشاركة في وضع واستعراض السياسات الموجهة للعمليات المدنية - العسكرية ودعمها، وتنفيذ البرامج ذات الصلة.
    UNDP has supported the development and review of multisectoral national strategies and programmes to respond to HIV in more than 30 countries, including Bahrain, Chad, Ecuador, Gambia, Guinea, Guyana, India, Kenya, Malawi, Malaysia, Sao Tome and Principe, United Republic of Tanzania and Zambia. UN 30 - قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في وضع واستعراض الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في أكثر من 30 بلدا، من بينها إكوادور، والبحرين، وتشاد، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وسان تومي وبرينسيبي، وغامبيا، وغيانا، وغينيا، وكينيا، وماليزيا، وملاوي، والهند.
    development and review of concepts and methods is ongoing for most of the environment-related indicators in the Millennium Development Goals list. UN لا تزال عملية تطوير واستعراض المفاهيم والطرائق بالنسبة لمعظم مؤشرات البيئة الواردة في قائمة الأهداف الإنمائية للألفية قيد الإنجاز.
    Extensive development and review of concepts and methods is ongoing here, with considerable recent progress and agreement on measurement guidelines and standards. UN ثمة عملية تطوير واستعراض مستفيضة للمفاهيم والطرائق جارية في هذا الشأن، وقد شهدت تقدما كبيرا في الآونة الأخيرة وتم أيضا التوصل إلى اتفاق حول المبادئ التوجيهية والمعايير المتعلقة بالقياس.
    In cooperation with the World Bank, the development and review of a number of national environmental action plans were supported, in particular, in Cameroon, Swaziland, and Zambia. UN وتم بالتعاون مع البنك الدولي، دعم تطوير واستعراض عدد من خطط العمل البيئية الوطنية، ولاسيما في زامبيا وسوازيلند والكاميرون.
    Considerable further development and review of concepts, methods and collection programmes are still needed. UN ومازال من الضروري أن تجري على نطاق واسع مواصلة تطوير واستعراض المفاهيم والوسائل المتصلة بهذا الشأن وبرامج جمع البيانات ذات الصلة.
    Extensive further development and review of concepts and methods are still needed for the HIV/AIDS behavioural indicators. UN ومازال من الضروري أن تجري على نطاق واسع مواصلة تطوير واستعراض المفاهيم والوسائل المتعلقة بالمؤشرات السلوكية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    A Policy Adviser (P-4) is proposed to focus on the development and review of policies, guidelines and directives and act as focal point for rule-of-law and security sector reform issues, liaising with the Office of Legal Affairs and the Conduct and Discipline Unit in the Department of Field Support on legal and disciplinary matters. UN ويقترح إنشاء وظيفة مستشار للسياسات (برتبة ف-4) للتركيز على وضع ومراجعة السياسات، والمبادئ التوجيهية والإرشادات بوصفه جهة تنسيق للمسائل المتعلقة بسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن، والاتصال مع مكتب الشؤون القانونية والوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، في إدارة الدعم الميداني بشأن المسائل القانونية والانضباطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more