"development and social inclusion" - Translation from English to Arabic

    • التنمية والإدماج الاجتماعي
        
    • بالتنمية والإدماج الاجتماعي
        
    • التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي
        
    Its two main priorities are training human capital for development and social inclusion. UN وتتمثل الأولويتان الرئيسيتان لهذه الخطة في تدريب الموارد البشرية من أجل التنمية والإدماج الاجتماعي.
    Industrialization was a driver of development and social inclusion, empowering women and creating decent employment for young people. UN ونوه بأنَّ التصنيع محرك التنمية والإدماج الاجتماعي وتمكين المرأة وإيجاد فرص عمل لائق للشباب.
    By creating models and providing support to project implementation, UNV helped communities to understand volunteerism as an asset for development and social inclusion. UN وبفضل إنشاء النماذج وتقديم الدعم لتنفيذ المشاريع ساعد برنامج متطوعي الأمم المتحدة المجتمعات المحلية على فهم العمل التطوعي بوصفه عنصرا هاما في التنمية والإدماج الاجتماعي.
    The pursuance and reinforcement of development and social inclusion agendas at every level as goals in themselves, recognizing that success in that area, especially on youth unemployment, could reduce marginalization and the subsequent sense of victimization that propels extremism and the recruitment of terrorists; UN :: تحقيق وتعزيز خطط التنمية والإدماج الاجتماعي على جميع الصعد بوصفها أهدافاً قائمة بحد ذاتها، انطلاقاً من إدراك أن إحراز نجاح في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق ببطالة الشباب، أمر يمكن أن يحد من التهميش وما يستتبعه من شعور بالغبن يغذي التطرف وتجنيد الإرهابيين؛
    We must pursue our development and social inclusion agendas for their own intrinsic importance, all the while knowing that if we succeed at improving inclusion and opportunity for those marginalized, there can be a very positive side effect with respect to combating terrorism. UN وينبغي أن نعمل على تنفيذ برامجنا المتعلقة بالتنمية والإدماج الاجتماعي لما تنطوي عليه من أهمية في حد ذاتها، مع إدراكنا أيضا أن نجاحنا في زيادة إدماج المهمشين وإتاحة الفرص لهم، يمكن أن يكون له أثر ثانوي إيجابي في مكافحة الإرهاب.
    It was also noted that, as part of its commitment to combating poverty and reducing existing gaps, the Government of Peru had set up the Ministry of development and social inclusion. UN وأشارت أيضاً إلى أن حكومتها أنشأت وزارة التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي كجزء من التزامها بمكافحة الفقر والحد من الفجوات الاجتماعية القائمة.
    development and social inclusion UN التنمية والإدماج الاجتماعي
    30. The Strategy reiterates the pursuit and reinforcement of development and social inclusion agendas, recognizing, for example, that youth employment could reduce marginalization and the subsequent influence of extremism on the recruitment of members for terrorist networks. UN 30 - تكرر الاستراتيجية تأكيد السعي إلى تحقيق خطط التنمية والإدماج الاجتماعي وتعزيزها، مع الاعتراف، مثلا، بأن عمالة الشباب يمكنها الحد من التهميش وأثر التطرف اللاحق على تجنيد أعضاء الشبكات الإرهابية.
    In response to an identified need, the current administration has enhanced its efforts to promote the issue of social inclusion including through the creation of a new Ministry of development and social inclusion which is taking the lead of most social programs for vulnerable groups. UN وتلبيةً لحاجة محددة، عززت الإدارة الحالية جهودها للنهوض بمسألة الإدماج الاجتماعي بسبل منها إنشاء وزارة جديدة سميت وزارة التنمية والإدماج الاجتماعي وهي الجهة التي تقود معظم البرامج الاجتماعية الخاصة بالمجموعات الضعيفة.
    In Peru, the ministries responsible for development and social inclusion and for women and vulnerable populations adopted a coordinated and multisectoral approach in order to promote the economic, social, political and cultural inclusion of the most disadvantaged groups with the aim of reducing poverty and achieving the MDGs. UN وفي بيرو، تنتهج الوزارات المسؤولة عن التنمية والإدماج الاجتماعي والمرأة والفئات الضعيفة من السكان نهجا منسقا ومتعدد القطاعات من أجل تعزيز الإدماج الاقتصادي والاجتماعي والسياسي والثقافي لأشد الفئات ضعفا وذلك من أجل تقليل الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    development and social inclusion UN التنمية والإدماج الاجتماعي
    development and social inclusion UN التنمية والإدماج الاجتماعي
    48. The Strategy encourages the pursuit and reinforcement of development and social inclusion agendas in order to reduce marginalization and the subsequent victimization that propels extremism and terrorist recruitments. UN 48 - تشجع الاستراتيجية على مواصلة خطط التنمية والإدماج الاجتماعي وتعزيزها من أجل الحد من التهميش وما يستتبعه من شعور بالغبن يغذي التطرف وتجنيد الإرهابيين.
    A Ministry of development and social inclusion had been established in 2011 to tackle poverty, inequality and social risks and was pursuing a national strategy that focused on child nutrition and development, the integral development of adolescents and the protection of older persons. UN وقد أُنشئت في عام 2011 وزارة التنمية والإدماج الاجتماعي لمعالجة الفقر، وعدم المساواة والمخاطر الاجتماعية وتتبع استراتيجية وطنية تركز على تغذية الطفل ونمائه، والتنمية المتكاملة للمراهقين وحماية كبار السن.
    She stressed that innovative ways of financing for development and social inclusion are important initiatives in global partnerships, and the most effective and successful practices should be shared and even replicated from the international to the community levels. UN وأكدت الطرائق الابتكارية لتمويل التنمية والإدماج الاجتماعي بصفتها مبادرات هامة في الشراكات العالمية، كما أكّدت على وجوب تبادل أكثر الممارسات فعالية ونجاحاً بل على النسج على منوالها انطلاقاً من المستوى الدولي إلى مستوى المجتمع المحلي.
    6. To pursue and reinforce development and social inclusion agendas at every level as goals in themselves, recognizing that success in this area, especially on youth unemployment, could reduce marginalization and the subsequent sense of victimization that propels extremism and the recruitment of terrorists; UN 6 - السعي إلى تحقيق وتعزيز خطط التنمية والإدماج الاجتماعي على جميع الصعد بوصفها أهدافا قائمة بحد ذاتها، انطلاقا من إدراك أن إحراز نجاح في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق ببطالة الشباب، أمر يمكن أن يحد من التهميش وما يستتبعه من شعور بالغبن يغذي التطرف وتجنيد الإرهابيين؛
    4. The Committee welcomes the creation of the Ministry of development and social inclusion and the Ministry of Justice and Human Rights -- the latter acting as the lead agency with regard to human rights -- and the establishment of the Office of the Deputy Minister of Human Rights and Access to Justice, which is responsible for formulating, coordinating, implementing and monitoring national human rights policy. UN 4- وترحب اللجنة بإنشاء وزارة التنمية والإدماج الاجتماعي ووزارة العدل وحقوق الإنسان، حيث تضطلع الأخيرة بدور الوكالة الرائدة في مجال حقوق الإنسان، وبإنشاء مكتب وكيل وزير حقوق الإنسان والوصول إلى العدالة، المكلف بصياغة السياسة الوطنية لحقوق الإنسان وتنفيذها ورصدها.
    20. Under Legislative Decree No. 1098, responsibility for women's affairs and social development were separated so that the Ministry of Women and Social Development ceased to exist and two ministries, a Ministry of Women and Vulnerable Groups and a Ministry of development and social inclusion were created in its place. UN 20- أدَّى استحداث وزارة التنمية والإدماج الاجتماعي إلى فصل هيئة شؤون المرأة عن هيئة التنمية الاجتماعية، وبموجب المرسوم التشريعي رقم 1098، اعتمدت وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تسمية جديدة هي وزارة شؤون المرأة والسكان الضعفاء.
    Noting with concern that the crisis had caused a decline in ODA and also affected assistance to middle-income countries, he said that increased cooperation with such countries would be beneficial not only in fighting poverty but also in advancing development and social inclusion. UN وبعد أن لاحظ مع القلق أن الأزمة تسببت في انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية، وأثرت أيضاً في مساعدة البلدان المتوسطة الدخل، قال إن زيادة التعاون مع مثل هذه البلدان سيكون مفيداً، ليس فقط في محاربة الفقر، وإنما أيضاً في النهوض بالتنمية والإدماج الاجتماعي.
    94. Nicaragua highlighted the creation of the Ministry of development and social inclusion. UN 94- وأبرزت نيكاراغوا إنشاء وزارة التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي في بيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more