"development and the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • التنمية وتنفيذ
        
    • والتنمية وتنفيذ
        
    • التنمية وتنفيذَ
        
    Report of the Secretary-General on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus UN تقرير الأمين العام عن آخر المستجدات المتعلقة بعملية الاستعراض بشأن تمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري
    The latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus UN أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيرى
    That would entail further buttressing the Global Partnership for development and the implementation of development commitments fully and expeditiously. UN وهذا من شأنه أن يستتبع تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية وتنفيذ الالتزامات الإنمائية على الوجه الأكمل وبسرعة.
    Our debate should thus focus on issues such as development and the implementation of effective concepts for sustainable development, as a crucial part of any agenda for the maintenance of long-term peace, stability and security in the world. UN ولذا ينبغي لمناقشتنا أن تتركز على قضايا مثل التنمية وتنفيذ مفاهيم فعالة للتنمية المستدامة، بوصفها جزءا أساسيا من جدول أعمال صون السلام والاستقرار والأمن في العالم على الأمد الطويل.
    (ii) Increased number of Central American initiatives to promote integration, development and the implementation of related agreements and accords UN ' 2` زيادة عدد مبادرات بلدان أمريكا الوسطى الرامية إلى تعزيز التكامل والتنمية وتنفيذ مختلف الاتفاقات ذات الصلة؛
    For the first time, this report integrates both the analysis of the funding of United Nations operational activities for development and the implementation of the quadrennial comprehensive policy review as requested by the Economic and Social Council in its resolution 2013/5. UN وللمرة الأولى، يدمج هذا التقرير تحليلَ تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وتنفيذَ الاستعراض الشامل، على نحو ما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2013/5.
    The objective would be to identify and select a limited number of policies that hamper development and the implementation of CCD objectives, and seek to have these policies revised. UN والهدف هو تحديد واختيار عدد محدود من السياسات التي تعوق التنمية وتنفيذ أهداف اتفاقية مكافحة التصحر، والسعي من أجل مراجعة هذه السياسات.
    We believe that the United Nations should continue to play a critical role in ensuring steady progress towards global partnership for development and the implementation of the outcomes of the global forums. UN ونعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدور حاسم في ضمان التقدم المضطرد نحو الشراكة العالمية من أجل التنمية وتنفيذ نتائج المحافل العالمية.
    In conclusion, I would like to reiterate our conviction that the United Nations should continue to play a critical role in ensuring steady progress towards forging global partnerships for development and the implementation of the outcomes of global forums. UN وختاما، أود أن أكرر قناعتنا ومفادها أنه ينبغي للأمم المتحدة مواصلة الاضطلاع بدور حاسم لضمان التقدم الثابت صوب تشكيل الشراكات العالمية من أجل التنمية وتنفيذ نتائج المحافل العالمية.
    United Nations activities targeting sustainable development, poverty, population, education, the promotion of the role of women in development and the implementation of the results of the Beijing Conference must be strengthened and integrated at the headquarters and field levels. UN وأنشطة اﻷمم المتحدة التي تستهدف التنمية المستدامة والفقر والسكان والتعليم وتعزيز دور المرأة في التنمية وتنفيذ نتائج مؤتمر بيجين يجب تعزيزها ودمجها في المقر وعلى الصعد الميدانية.
    The fourth High-level Dialogue on Financing for Development represents an important step in strengthening international cooperation and partnership in financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. UN ويشكل الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية خطوة هامة لتعزيز التعاون والشراكة الدوليين بشأن تمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    4. The Chairperson took it that the Committee wished to take note of the report of the Secretary-General on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus contained in document A/63/179. UN 4 - الرئيسة: اعتبرت أن اللجنة راغبة في الإحاطة علماً بتقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري الواردة في الوثيقة A/63/179.
    13. Requests the Secretary-General to submit by the end of July 2008 a report on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم بنهاية تموز/يوليه 2008 تقريرا عن آخر المستجدات المتعلقة بعملية الاستعراض المتعلقة بتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري؛
    Pursuant to General Assembly resolution 62/187, the present document presents the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus. UN عملا بقرار الجمعية العامة 62/187، يعرض هذا التقرير أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Report of the Secretary-General on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus (A/63/179) UN تقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيرى (A/63/179)
    13. Requests the Secretary-General to submit by the end of July 2008 a report on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في موعد أقصاه نهاية تموز/يوليه 2008 تقريرا عن آخر المستجدات المتعلقة بعملية الاستعراض بشأن تمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري؛
    Leader of government delegation to the fourth Africa Regional Conference on the Integration of Women in development and the implementation of the Arusha Strategies, Abuja (1989). UN رئيسة الوفد الحكومي للمؤتمر الإقليمي الرابع ﻹدماج المرأة في التنمية وتنفيذ استراتيجيات أروشا، أبوجا )١٩٨٩(.
    Fourthly, with regard to stewardship of financial resources, the United Nations must once again work to ensure the right to development and the implementation of the Millennium Development Goals, and should cease to be an agency for the micromanagement of the policies of the Bretton Woods institutions. UN رابعا، فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية، يجب أن تعمل الأمم المتحدة مرة أخرى على كفالة الحق في التنمية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وينبغي أن تتوقف عن أن تكون وكالة للإدارة الجزئية لسياسات مؤسسات بريتون وودز.
    Report of the Secretary-General on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus (A/63/179) UN تقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيرى (A/63/179)
    The National Experts group will continue to work with the Working Party on national accounts in the preparation of a Handbook on deriving capital measures of intellectual property, which includes a chapter on research and development and the implementation of the new System of National Accounts requirements. UN وسيواصل فريق الخبراء الوطنيين، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالحسابات الوطنية، العمل على إعداد كتيب عن استخلاص تدابير رئيسة للملكية الفكرية، يتضمن فصلا عن البحث والتنمية وتنفيذ متطلبات النظام الجديد للحسابات الوطنية.
    The realization of that objective would depend on progress achieved in such core areas as an integrated approach to issues of finance, trade and development and the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN فتحقيق هذا الهدف يعتمد على جوانب التقدم المحرز في المجالات اﻷساسية مثل النهج المتكامل إزاء مسائل التمويل والتجارة والتنمية وتنفيذ النتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات القمة الكبيرة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة خلال التسعينات.
    This document integrates both the analysis of the funding of the United Nations operational activities for development and the implementation of the quadrennial comprehensive policy review, as requested by the Economic and Social Council in its resolution 2013/5. UN وتُدمج هذه الوثيقة تحليلَ تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وتنفيذَ الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة تلك الأنشطة، على نحو ما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2013/5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more