"development assistance framework for the period" - Translation from English to Arabic

    • للمساعدة الإنمائية للفترة
        
    33. Progress continued on developing the United Nations Development Assistance Framework for the period 2015-2020. UN 33 - واستمر التقدم المحرز في وضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2015-2020.
    25. In terms of overall operational development activities, various entities of the United Nations system started the implementation of the United Nations Development Assistance Framework for the period 2007-2011. UN 25 - وفيما يتعلق بالأنشطة الإنمائية التنفيذية في عمومها، بدأت كيانات مختلفة في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2007-2011.
    In addition, the United Nations system agencies, funds and programmes have entered into a United Nations Development Assistance Framework for the period 2009-2013 with the Government of Côte d'Ivoire. UN وعلاوة على ذلك، اشتركت وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها مع حكومة كوت ديفوار في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2013.
    53. On 2 April, my Special Representative and Deputy Prime Minister Shaways signed the United Nations Development Assistance Framework for the period 2015-2019. UN ٥٣ - وفي 2 نيسان/أبريل، وقّع ممثلي الخاص ونائب رئيس الوزراء شاويس إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2015-2019.
    38. In partnership with the Government of Iraq, the United Nations country team continues to implement the United Nations Development Assistance Framework for the period 2011-2014. UN 38 - واصل فريق الأمم المتحدة القطري في شراكة مع حكومة العراق تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2011-2014.
    The country is putting into effect the next stage of its United Nations Development Assistance Framework for the period 2010-2015, through cooperation between the Government of Turkmenistan and the United Nations agencies accredited to Turkmenistan. UN وقد شرع البلد في تنفيذ المرحلة التالية من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2015، وذلك من خلال التعاون بين حكومة تركمانستان ووكالات الأمم المتحدة المعتمدة لدى تركمانستان.
    During its consideration of the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee was informed that the Mission was also currently working with the United Nations country team to finalize the United Nations Development Assistance Framework for the period 2013-2017. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى نظرها في مقترحات الأمين العام، بأن البعثة بصدد التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري لوضع الصيغة النهائية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017.
    The United Nations has continued to align its activities to the priorities of the Palestinian National Plan and is currently developing its new United Nations Development Assistance Framework for the period 2014-2016 in collaboration with Palestinian authorities. UN وقد واصلت الأمم المتحدة مواءمة أنشطتها مع أولويات الخطة الوطنية الفلسطينية وتتولى حاليا وضع إطارها الجديد للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2014-2016 بالتعاون مع السلطات الفلسطينية.
    The results framework of the Strategy Paper also forms the basis for the United Nations Development Assistance Framework for the period from 2013 to 2017, in which the strategic outcome areas are defined for the engagement of the United Nations country team with the Government. UN ويشكل أيضا إطار النتائج للورقة الاستراتيجية الأساس لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017، الذي تحدد فيه مجالات النتائج الاستراتيجية لعمل فريق الأمم المتحدة القطري مع الحكومة.
    MICAH took part in a discussion with all the United Nations agencies on the common country assessment conducted throughout June 2000, and on the methodology and joint initiatives being undertaken to prepare the United Nations Development Assistance Framework for the period 2002-2006. UN فقد شاركت البعثة المدنية الدولية للدعم في مناقشة مع جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة بشأن التقييم القطري المشترك الذي أجري خلال حزيران/يونيه 2000، وبشأن المنهجية والمبادرات المشتركة التي يجري الاضطلاع بها من أجل إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2002-2006.
    105. The United Nations Development Assistance Framework for the period 2005-2009 has incorporated remaining humanitarian issues into development objectives such as promoting human rights for all and improving the lives of all citizens, especially the most excluded and vulnerable. UN 105 - قام إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2005-2009 بإدراج المسائل الإنسانية المتبقية في جملة الأهداف الإنمائية مثل تعزيز حقوق الإنسان للجميع وتحسين حياة جميع المواطنين، ولا سيما الفئات التي تعاني من الاستبعاد والضعف الشديدين.
    73. On the basis of agency mandates and priorities agreed with the Government and contained in the United Nations Development Assistance Framework for the period from 2013 to 2017, a preliminary set of activities was jointly identified for transfer over the course of varying periods of time and subject to the availability of resources. UN 73 - بناء على ولايات الوكالات والأوليات المتفق عليها مع الحكومة والواردة في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة من 2013 إلى 2017، حُددت على نحو مشترك مجموعة أولية من الأنشطة لنقلها على مدى فترات زمنية مختلفة ورهنا بتوافر الموارد.
    21. For long-term planning, the United Nations country team in Côte d'Ivoire is fully committed to the implementation of the provisions of the United Nations Development Assistance Framework for the period 2009-2013 in full support of the national poverty reduction strategy paper for the same period. UN 21 - ولأغراض التخطيط الطويل الأجل، يلتزم فريق الأمم المتحدة القطري في كوت ديفوار التزاما تاما بتنفيذ أحكام إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2013 وذلك في دعم كامل لورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر للفترة ذاتها.
    56. The midyear implementation report on the joint strategic workplan highlights the need to involve Government officials more closely in the outcome groups of the United Nations Development Assistance Framework for the period 2008-2012. UN 56 - ويبرز تقرير منتصف العام المتعلق بتنفيذ خطة العمل الاستراتيجية المشتركة الحاجة إلى إشراك المسؤولين الحكوميين على نحو أوثق في الأفرقة المعنية بالنتائج العاملة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2008-2012.
    For long-term planning, the United Nations country team in Côte d'Ivoire is fully committed to the implementation of the provisions of the United Nations Development Assistance Framework for the period 2009-2013 in full support of the national poverty reduction strategy paper for the same period. UN وفي مجال التخطيط طويل الأجل، يلتزم فريق الأمم المتحدة القطري في كوت ديفوار التزاما تاما بتنفيذ أحكام إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2013 وذلك في دعم كامل لورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر للفترة ذاتها.
    184. The United Nations Development Assistance Framework for the period 20102014 was prepared in close cooperation with the Government of Burundi and was signed in April 2009 by the Executive Representative of the Secretary-General and the Minister of External Relations and International Cooperation of Burundi. UN 184 - تم إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2014 بالتعاون الوثيق مع حكومة بوروندي وجرى التوقيع عليه في نيسان/أبريل 2009 من قبل الممثل التنفيذي للأمين العام ووزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي.
    190. In accordance with its present mandate, BINUB will continue to perform its tasks, other than those related to elections and the peace process pursuant to Security Council resolutions 1719 (2006), 1791 (2007), 1858 (2008) and 1902 (2009), within the context of the United Nations Development Assistance Framework for the period 2010-2014. UN 190 - ومن ثم، فإن مكتب الأمم المتحدة المتكامل سيستمر، وفقا لولايته الحالية، في أداء مهامه الأخرى غير تلك المتعلقة بالانتخابات وعملية السلام عملا بقرارات مجلس الأمن 1719 (2006)، و 1791 (2007)، و 1858 (2008)، و 1902 (2009)، وفي حدود إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2014.
    Further, the United Nations Development Assistance Framework for the period 2010-2014 was prepared in close cooperation with the Government of Burundi and was signed in April 2009 by the Executive Representative of the Secretary-General and the Minister of External Relations and International Cooperation of Burundi. UN كذلك، جرى إعداد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2014، بالتعاون الوثيق مع حكومة بوروندي، ووقعه الممثل التنفيذي للأمين العام ووزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي في نيسان/أبريل 2009.
    Despite the significant progress made by the country in consolidating peace and development, important challenges remained, for which the United Nations would stay engaged, notably through the United Nations Development Assistance Framework for the period 2015-2018, which would serve as the United Nations strategy in Sierra Leone in support of the Government's Agenda for Prosperity. UN ورغم التقدم الذي أحرزه البلد في توطيد السلام والتنمية، فإنه ما زال يشهد تحديات كبيرة تستدعي أن تواصل الأمم المتحدة المشاركة في العمل على تذليلها، بطرق شتى أهمها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2015-2018، الذي سيكون بمثابة استراتيجية الأمم المتحدة في سيراليون دعما لخطة تحقيق الازدهار التي وضعتها الحكومة.
    In the meantime, and in accordance with its present mandate, BINUB will continue to perform its tasks, other than those related to elections and the peace process, within the context of the United Nations Development Assistance Framework for the period 2010-2014 (A/65/328/Add.3, paras. 189 and 190). UN وفي غضون ذلك، ووفقا للولاية الحالية للمكتب، سيواصل المكتب أداء مهامه، بخلاف تلك المتصلة بالانتخابات وعملية السلام، في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2014 (A/65/328/Add.3، 189 و 190).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more