"development assistance is" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة الإنمائية
        
    • المساعدة اﻹنمائية هو
        
    • والمساعدة اﻹنمائية
        
    • للمساعدة اﻹنمائية
        
    • المساعدات الإنمائية
        
    • في المساعدة اﻹنمائية
        
    • مساعدات التنمية
        
    • مساعدات إنمائية
        
    • مساعدتها اﻹنمائية
        
    • تمثل المساعدة اﻹنمائية
        
    development assistance is increasingly recognized as important to supporting mediation. UN ويتم الإقرار تدريجيا بأهمية المساعدة الإنمائية في دعم الوساطة.
    About 15 per cent of United Nations development assistance is being channelled through intercountry mechanisms of one kind or another. UN ويجري نقل حوالي 15 في المائة من المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة عن طريق مختلف الآليات المشتركة بين البلدان.
    A substantial increase in official development assistance is essential, and innovative sources of financing for development are urgently needed. UN من الضروري تحقيق زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية، وثمة حاجة ملحة إلى توفر مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    But, it must be admitted, the reduction of official development assistance is more than a question of the recognition of past errors or of donor fatigue. UN إلا أنه ينبغي الاعتراف بأن تخفيض المساعدة اﻹنمائية هو أكثر من مجرد مسألة إدراك ﻷخطاء الماضي أو لشعور المانحين باﻹعياء.
    Official development assistance is an essential catalyst, in particular in least developed countries. UN إن المساعدة الإنمائية الرسمية حفاز أساسي، لا سيما في أقل البلدان نموا.
    (x) development assistance is being provided for technical and human resource capacity-building in the land sector in Africa; UN ' 10` يجري تقديم المساعدة الإنمائية لبناء القدرات التقنية وقدرات الموارد البشرية في قطاع الأراضي في أفريقيا؛
    In this regard, an increase in official development assistance is necessary to reignite economic activities and enhance growth in the region. UN وفي هذا الصدد، ينبغي زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تحفيز الأنشطة الاقتصادية وتعزيز النمو في المنطقة.
    Additional international development assistance is vital for scaling up health systems in low-income countries; UN ويعد تقديم مزيد من المساعدة الإنمائية الدولية أمرا حيويا للنهوض بالأنظمة الصحية في البلدان المنخفضة الدخل؛
    The manner in which development assistance is delivered in itself creates serious problems for developing countries. UN وان الأسلوب الدولي يتم به تسليم المساعدة الإنمائية يخلق في حد ذاته مشاكل خطيرة للبلدان النامية.
    We reiterate that the agreed principle of nonconditionality should be followed when development assistance is provided. UN ونحن نكرر التأكيد على أن مبدأ عدم المشروطية المتفق عليه ينبغي أن يراعى عند تقديم المساعدة الإنمائية.
    My country believes that official development assistance is still necessary to promote the development of many countries and regions. UN ويرى بلدي أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لتعزيز تنمية بلدان ومناطق كثيرة.
    Donors and African countries share responsibility for ensuring that development assistance is used effectively. UN وتتقاسم البلدان المانحة والبلدان الأفريقية المسؤولية عن استخدام تلك المساعدة الإنمائية بشكل فعال.
    It is particularly important to identify situations in which development assistance is not reaching regions with large concentrations of people living in poverty. UN ومن المهم على وجه الخصوص تحديد الحالات التي لا تصل فيها المساعدة الإنمائية إلى المناطق ذات التركزات السكانية الفقيرة.
    In this connection, the recent development seen through the latest statistics of the Committee of development assistance is rather encouraging. UN ومن المشجع في هذا الصدد التطور الملاحظ في الإحصاءات الأخيرة للجنة المساعدة الإنمائية.
    We reiterate that the agreed principle of nonconditionality should be followed when development assistance is provided. UN ونحن نكرر التأكيد على أن مبدأ عدم المشروطية المتفق عليه ينبغي أن يراعى عند تقديم المساعدة الإنمائية.
    :: Recognition that for many developing countries official development assistance is the most significant source of external financing. UN :: الاعتراف بأن المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل لكثير من البلدان النامية أهم مصدر للتمويل الخارجي.
    The aim of development assistance is to improve the livelihoods of people, especially the poorest. UN إن الهدف من المساعدة اﻹنمائية هو تحسين سبل العيش للناس، ولا سيما أفقرهم.
    Official development assistance is plummeting from year to year. UN والمساعدة اﻹنمائية الرسمية تنحدر سنة بعد اﻷخرى.
    The current trend in official development assistance is deplorable. UN والاتجاه الحالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية يدعو إلى اﻷســـف.
    20. development assistance is supplied by governmental and non-governmental organizations. UN 20- وتقدم المساعدات الإنمائية من جهات حكومية وغير حكومية.
    Given the task ahead, the dramatic downturn in official development assistance is a serious cause for concern. UN وبالنظر إلى العمل الذي ينتظرنا، فإن الانحدار الشديد في المساعدة اﻹنمائية الرسمية مثار للقلق الشديد.
    Finally, although investment in development assistance is key to supporting Africa’s advancement, nations will ultimately have to take responsibility for their own development. No nation, no people, ever experienced growth that sprang solely from external support. News-Commentary أخيراً، ورغم أن الاستثمار في مساعدات التنمية يشكل السبيل الرئيسي لدعم التقدم في أفريقيا، فإن الدول لابد وأن تتولى في النهاية زمام المسؤولية عن تنمية نفسها. ولا شك أن أي أمة أو أي شعب لن يتمكن أبداً من تحقيق النمو بالاتكال على المساعدات الخارجية فقط.
    Foreign development assistance is extended to East Timor by a number of countries and international organizations. UN ويقوم عدد من البلدان والمنظمات اﻷجنبية بتقديم مساعدات إنمائية إلى تيمور الشرقية.
    As far as New Zealand is concerned, over two-thirds of its development assistance is spent in the small islands of the South Pacific. UN وفيما يخص نيوزيلندا، فإن أكثر من ثلثي مساعدتها اﻹنمائية ينفق في الجزر الصغيرة في جنوب المحيط الهادئ.
    Official development assistance is a small proportion of a country's total resources for development, but is a significant source of external resources for many developing countries, particularly African countries and the least developed countries. UN ولا تمثل المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلا نسبة ضئيلة من مجموع الموارد المخصصة للتنمية في أي بلد، ولكنها مصدر هام للموارد الخارجية بالنسبة إلى كثير من البلدان النامية، وبخاصة البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more